Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander mag echter niet tot een privé-justitie leiden waar » (Néerlandais → Français) :

Een en ander mag echter niet tot een privé-justitie leiden waar andere normen ingang vinden dan die welke in de rechtspraak gelden.

Elle note cependant que l'élargissement de ces possibilités ne peut pas engendrer une justice privée basée sur des normes autres que celles qui fondent la justice institutionnelle.


Een en ander mag echter niet tot een privé-justitie leiden waar andere normen ingang vinden dan die welke in de rechtspraak gelden.

Elle note cependant que l'élargissement de ces possibilités ne peut pas engendrer une justice privée basée sur des normes autres que celles qui fondent la justice institutionnelle.


Een en ander mag echter niet ontaarden in een systeem dat het de minister van Justitie krachtens artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek mogelijk maakt kandidaten uit de achterste gelederen als contractueel op te vissen.

Mais cela ne peut pas dégénérer en un système qui permettrait au ministre de la Justice de repêcher, en application de l'article 185 du Code judiciaire, des candidats des derniers rangs pour en faire des contractuels.


Een en ander mag echter niet ontaarden in een systeem dat het de minister van Justitie krachtens artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek mogelijk maakt kandidaten uit de achterste gelederen als contractueel op te vissen.

Mais cela ne peut pas dégénérer en un système qui permettrait au ministre de la Justice de repêcher, en application de l'article 185 du Code judiciaire, des candidats des derniers rangs pour en faire des contractuels.


Werknemers dienen te beschikken over woonruimte voor hun gezin die gebruikelijk kan worden geacht voor de nationale werknemers in de regio waar zij werkzaam zijn; deze bepaling mag echter niet leiden tot discriminatie tussen nationale werknemers en werknemers afkomstig uit de andere overeenkomstsluitende partij.

Le travailleur salarié doit disposer d'un logement pour sa famille considéré comme normal pour les travailleurs nationaux salariés dans la région où il est employé sans que cette disposition puisse entraîner de discriminations entre les travailleurs nationaux et les travailleurs en provenance de l'autre partie contractante.


waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en i ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]


Dit mag er echter niet toe leiden dat in mindere mate of niet meer voor voldoende verliesabsorptie- en herkapitalisatiecapaciteit via afschrijving en omzetting van in aanmerking komende passiva dient te worden gezorgd, of inhouden dat de afwikkelingsfinancieringsregeling voor deze doeleinden anders dan in overeenstemming met de voor gebruik van de afwikkelingsfinancieringsregeling geldende b ...[+++]

Pour autant, cette capacité d'absorption des pertes et de recapitalisation par dépréciation ou conversion des engagements éligibles ne devrait pas pouvoir être réduite ou remplacée, et les dispositifs de financement pour la résolution ne devraient pouvoir être utilisés à des fins non conformes aux principes qui régissent le recours au dispositif de financement pour la résolution prévus à l'article 44 de la directive 2014/59/UE, le recours à ces instruments ne devant jamais, en tout état de cause, dépasser la mesure strictement nécessaire.


Een en ander mag echter niet leiden tot een wereldvreemde, overbetaalde en arrogante Europese justitie, zoals we die de afgelopen maanden hebben gekend, met een bemoeizucht die ver de noodzakelijke samenwerking tussen soevereine lidstaten overschrijdt.

Mais ceci ne doit pas donner naissance à un système judiciaire européen surpayé et arrogant coupé du monde réel, comme nous l'avons vu ces derniers mois, et qui pratique l'ingérence dans une mesure qui dépasse largement la coopération nécessaire entre des États membres souverains.


Daarom moeten we juist meer doen voor de cultuur. Ik denk daarbij onder andere aan gerichte ondersteuning voor schrijvers en andere kunstenaars. Dit mag echter niet gebeuren binnen de bureaucratische organisaties en instellingen die in het Europese kader een eigen leven zijn gaan leiden.

Je pense en outre à la promotion spécifique des écrivains et autres artistes sans pour autant multiplier à l’envi les organisations ou institutions bureaucratiques caractéristiques du contexte européen.


Deze bescherming mag echter niet ten koste gaan van onze fundamentele rechten en mag niet leiden tot een bewakingsstaat, waarvan SWIFT en andere zaken als voorbeeld kunnen dienen.

Mais cette protection ne peut pas se faire au détriment de nos droits fondamentaux ni conduire à la création d’un État surveillant, pour citer SWIFT et d’autres exemples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander mag echter niet tot een privé-justitie leiden waar' ->

Date index: 2023-12-15
w