a)de vervoerder gelasten de betrokken onde
rdaan van een derde land onverwijld terug te nemen en naa
r het derde land te brengen van waaruit hij werd vervoerd of die het grensoverschrijdingsdocument heeft afgegeven
, dan wel naar enig ander derde land waar hij zeker zal worden toegelaten, dan wel een vervoermiddel voor de
terugreis te vinden overeenkomstig artikel 26 van de Schengenuitvoerings
...[+++]overeenkomst en Richtlijn 2001/51/EG van de Raad van 28 juni 2001 tot aanvulling van het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 .a)ordonne à ce transporteur de reprendre en charge le ressorti
ssant de pays tiers sans délai et de l'acheminer soit vers le pays tiers d'où il a été transporté, soit vers le pays tiers qui a délivré le document permettant le franchissement de la frontière, soit vers tout autre pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou de trouver un moyen de réacheminement, conformément à l'article 26
de la convention de Schengen et aux dispositions de la directive 2001/51/CE du Conseil du 28 juin 2001 visant à compléter les dispositions de
...[+++] l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 .