Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ander kanton heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de taksen betalen,die de andere partij heeft gedragen

supporter les taxes exposées par l'autre partie


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


schuldeiser die zijn woonplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft

créancier résidant dans un Etat contractant


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de vrederechter die de voorlopige bewindvoerder heeft aangewezen, van oordeel is dat hij het best geplaatst is om het dossier op te volgen wanneer de beschermde persoon zijn hoofdverblijfplaats duurzaam in een ander kanton heeft gevestigd, dan is hij niet verplicht het dossier over te zenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats.

Si le juge de paix qui a désigné l'administrateur provisoire s'estime le mieux placé pour suivre le dossier lorsque la personne protégée a établi sa résidence principale de manière durable dans un autre canton, il n'est pas obligé de transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale.


Indien de vrederechter die de voorlopige bewindvoerder heeft aangewezen, van oordeel is dat hij het best geplaatst is om het dossier op te volgen wanneer de beschermde persoon zijn hoofdverblijfplaats duurzaam in een ander kanton heeft gevestigd, dan is hij niet verplicht het dossier over te zenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe hoofdverblijfplaats.

Si le juge de paix qui a désigné l'administrateur provisoire s'estime le mieux placé pour suivre le dossier lorsque la personne protégée a établi sa résidence principale de manière durable dans un autre canton, il n'est pas obligé de transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence principale.


Enerzijds mag de vrederechter het dossier van de geesteszieke die hij naar een psychiatrische instelling in een ander kanton heeft verwezen, niet opvolgen vanwege het territorialiteitsbeginsel (cf. de artikelen 10, 186 en 622 van het Gerechtelijk Wetboek), anderzijds mag hij het dossier niet overzenden aan de vrederechter van het kanton waar de betrokkene verblijft.

D'une part, le juge de paix ne peut pas suivre le dossier du malade mental qu'il a envoyé dans un établissement psychiatrique d'un autre canton en raison du principe de territorialité (cf. les articles 10, 186 et 622 du Code judiciaire) et, d'autre part, il ne peut pas transmettre le dossier au juge de paix du canton où réside l'intéressé.


Enerzijds mag de vrederechter het dossier van de geesteszieke die hij naar een psychiatrische instelling in een ander kanton heeft verwezen, niet opvolgen vanwege het territorialiteitsbeginsel (cf. de artikelen 10, 186 en 622 van het Gerechtelijk Wetboek), anderzijds mag hij het dossier niet overzenden aan de vrederechter van het kanton waar de betrokkene verblijft.

D'une part, le juge de paix ne peut pas suivre le dossier du malade mental qu'il a envoyé dans un établissement psychiatrique d'un autre canton en raison du principe de territorialité (cf. les articles 10, 186 et 622 du Code judiciaire) et, d'autre part, il ne peut pas transmettre le dossier au juge de paix du canton où réside l'intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel heeft elk kanton nog een eigen set codes die niet overeenkomen met een ander kanton.

À l'heure actuelle, chaque canton dispose encore de ses propres codes, qui diffèrent d'un canton à l'autre.


Inzake de vrederechters en de rechters in de politierechtbank wordt vermeld : « De vrederechters zullen in hoofdorde worden benoemd tot vrederechter in een kanton en zij zullen, in subsidiaire orde, worden benoemd in de andere kantons van het gerechtelijk arrondissement waarin de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, of in de arrondissementen Brussel en Eupen de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, hen kan aanwijzen als versterking in één of meerdere kantons, afhankelijk van de evolutie van de b ...[+++]

Quant aux juges de paix et aux juges au tribunal de police, il est mentionné : « Les juges de paix seront nommés à titre principal juge de paix dans un canton et seront nommés à titre subsidiaire dans les autres cantons de l'arrondissement judiciaire à l'intérieur duquel le président des juges de paix et juges au tribunal de police, ou dans les arrondissements de Bruxelles et d'Eupen le président du tribunal de première instance, pourra les désigner en renfort dans un ou plusieurs cantons en fonction de l'évolution des besoins des justices de paix. Outre que ce système est le même que celui prévu à l'article 100 du Code judiciaire pour l ...[+++]


Als algemene regel geldt dat de vrederechter die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet titularis is van een gerechtelijk kanton automatisch titularis wordt van dit kanton zelfs indien ingevolge de bepalingen van deze wet het rechtsgebied van dit gerechtelijk kanton enigszins is gewijzigd, het een andere benaming heeft gekregen, of nog dat de zetel ervan is overgeplaatst.

On peut partir du principe que le juge de paix titulaire d'un canton judiciaire au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi devient automatiquement titulaire de ce canton même si, conformément aux dispositions de la présente loi, le ressort de ce canton est quelque peu modifié, s'il reçoit une nouvelle dénomination ou si son siège a été déplacé.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Anneliese Heil contre Marianne Gerling, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Juge de paix du canton d'Eupen a posé la question préjudicielle suivante : « L'exclusion de l'application de l'article 2277 du Code civil en ce qui concerne des indemnités d'usage, dans le cadre de prétentions qu'un copropriétaire fa ...[+++]


Het kieskringhoofdbureau is een speciaal bureau en heeft niet gemeen met het hoofdbureau van het kanton, hoofdplaats van de kieskring; dit bureau heeft een zelfde rol te vervullen als die van het hoofdbureau van de andere kantons.

Le bureau principal de circonscription a une compétence propre, distincte de celle du bureau principal du canton chef-lieu de la circonscription électorale; celui-ci a un rôle identique à celui du bureau principal des autres cantons.


De verzoeker in de zaak nr. 1806 legt een aanvullend verzoekschrift neer omdat uit een werkdocument afkomstig van het Ministerie van Justitie, waarvan hij kennis heeft genomen, blijkt dat de administratie zijn situatie beschouwt als zijnde geregeld bij artikel 22, § 3, vijfde en zesde lid, van genoemde wet, bepaling die het geval betreft van de splitsing van één gerechtelijk kanton waarvan de delen met andere kantons zullen worden samengesmolten.

Le requérant dans l'affaire n° 1806 introduit une requête ampliative parce qu'il ressort d'un document de travail émanant du ministère de la Justice, dont il a eu connaissance, que l'administration considère que sa situation est réglée par l'article 22, § 3, alinéas 5 et 6, de ladite loi, disposition qui concerne l'hypothèse de la scission d'un canton judiciaire dont les parties seront fusionnées avec d'autres cantons.




Anderen hebben gezocht naar : ander kanton heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander kanton heeft' ->

Date index: 2021-04-27
w