Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anciaux herinnert eraan dat elke grondwetsherziening volgens » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux herinnert eraan dat elke grondwetsherziening volgens de regels van de Grondwet moet verlopen.

M. Anciaux rappelle que toute révision de la Constitution doit se dérouler suivant les règles de la Constitution.


De heer Anciaux herinnert eraan dat de voorgestelde regeling voorziet in twee formules, zijnde een ter beschikkingstelling en een overplaatsing, die elk hun eigen financiële gevolgen hebben.

M. Anciaux rappelle que le régime proposé prévoit deux formules, à savoir une mise à disposition et un transfert, et chacune de ces formules a des conséquences financières spécifiques.


De heer Anciaux herinnert eraan dat de voorgestelde regeling voorziet in twee formules, zijnde een ter beschikkingstelling en een overplaatsing, die elk hun eigen financiële gevolgen hebben.

M. Anciaux rappelle que le régime proposé prévoit deux formules, à savoir une mise à disposition et un transfert, et chacune de ces formules a des conséquences financières spécifiques.


Spreker herinnert eraan dat de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot uitvoering van de Lambermont-akkoorden aan elke Gewestraad of aan het orgaan dat hij aanwijst, de bevoegdheid verleent om volgens de regels die bij decreet of beschikking vastgesteld zijn, de controle uit te voeren op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van zijn assemblee (1), alsook de controle op de regeringsmededelingen van leden van zi ...[+++]

L'orateur rappelle que la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant exécution des Accords du Lambermont a confié à chaque Conseil de Région ou à l'organe à désigner par lui, la compétence d'exercer, selon les règles définies par le décret ou l'ordonnance, le contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de son assemblée (1), ainsi que le contrôle des communications gouvernementales émanant des membres de son gouvernement.


Hij herinnert eraan dat onder meer in de parlementaire overlegcommissie afgesproken is dat elk wetgevend initiatief betreffende een aangelegenheid die de beide federale Kamers aanbelangt, volgens de in artikel 77 van de Grondwet bepaalde wetsprocedure moet worden behandeld.

Il rappelle qu'il a notamment été convenu au sein de la commission parlementaire de concertation que toute initiative législative concernant une matière qui intéresse les deux Chambres fédérales doit être examinée en se conformant à la procédure législative prévue par l'article 77 de la Constitution.


18. herinnert eraan dat het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013 ontworpen was om de welvaart en de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren en het potentieel van de uitbreiding ten volle te benutten, maar dat de EU sinds 2008 kampt met een ongeziene crisis, die ook gevolgen heeft gehad voor de jaarlijkse begrotingen; onderstreept in verband hiermee het feit dat het MFK 2007-2013 niet is herzien om rekening te houden met de bijkomende financieringsbehoeften als gevolg van de huidige crisis, maar dat integendeel in elke jaarlijks ...[+++]

18. rappelle que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013 a été conçu pour améliorer la prospérité et la qualité de vie de nos citoyens et pour exploiter tout le potentiel de l'élargissement; souligne toutefois que, depuis 2008, l'Union connaît une crise sans précédent qui n'a pas été sans influencer les différents budgets annuels; souligne, dans ce contexte, que le cadre financier 2007-2013 n'a pas été révisé en tenant compte des besoins financiers supplémentaires liés à la crise actuelle, mais qu'au contraire, depuis 2007, les budgets annuels ont toujours présenté des marges importantes en-dessous des plafonds globaux et que, d ...[+++]


18. herinnert eraan dat het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013 ontworpen was om de welvaart en de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren en het potentieel van de uitbreiding ten volle te benutten, maar dat de EU sinds 2008 kampt met een ongeziene crisis, die ook gevolgen heeft gehad voor de jaarlijkse begrotingen; onderstreept in verband hiermee het feit dat het MFK 2007-2013 niet is herzien om rekening te houden met de bijkomende financieringsbehoeften als gevolg van de huidige crisis, maar dat integendeel in elke jaarlijks ...[+++]

18. rappelle que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013 a été conçu pour améliorer la prospérité et la qualité de vie de nos citoyens et pour exploiter tout le potentiel de l'élargissement; souligne toutefois que, depuis 2008, l'Union connaît une crise sans précédent qui n'a pas été sans influencer les différents budgets annuels; souligne, dans ce contexte, que le cadre financier 2007-2013 n'a pas été révisé en tenant compte des besoins financiers supplémentaires liés à la crise actuelle, mais qu'au contraire, depuis 2007, les budgets annuels ont toujours présenté des marges importantes en-dessous des plafonds globaux et que, d ...[+++]


24. is zich bewust van de meerwaarde van de UPR als een door alle regeringen gedeelde ervaring waarbij alle VN-lidstaten op dezelfde wijze worden behandeld en onderzocht, ook al gebeurt dit voor elk land op basis van vrijwilligheid, en moet elk land aangeven welk gevolg het aan de aanbevelingen heeft gegeven; herinnert eraan dat per december 2011 alle VN-lidstaten volgens dit systeem zullen ...[+++]

24. reconnaît la valeur ajoutée de l'examen périodique universel en tant qu'expérience partagée pour tous les gouvernements qui soumettent tous les membres des Nations unies à un traitement et à un contrôle égaux, en dépit du fait que les pays doivent accepter volontairement d'être examinés et de donner suite aux recommandations; rappelle que, d'ici à décembre 2011, tous les États membres des Nations unies auront été contrôlés au titre de ce mécanisme;


18. spreekt met klem zijn veroordeling uit over elk willekeurig geweld, terreuraanslagen en gijzelingen waarvan vele burgers het slachtoffer worden; herinnert eraan dat alle partijen volgens resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad verplicht zijn het internationale recht en de mensenrechten te eerbiedigen;

18. condamne fermement tout acte de violence aveugle, attentat terroriste et prise d'otages, dont sont victimes de nombreux civils, et rappelle que toutes les parties se sont engagées, aux termes de la résolution 1546 du Conseil sécurité des Nations unies, à agir dans le respect du droit international et des droits de l'homme;


20. spreekt met klem zijn veroordeling uit over elk willekeurig geweld, terreuraanslagen en gijzelingen waarvan vele burgers het slachtoffer worden; herinnert eraan dat alle partijen volgens resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad verplicht zijn het internationale recht en de mensenrechten te eerbiedigen;

20. condamne fermement tout acte de violence aveugle, attaque terroriste et prise d'otages, dont sont victimes de nombreux civils, et rappelle que toutes les parties se sont engagées, aux termes de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies , à agir dans le respect du droit international et des droits de l'homme;


w