Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amsterdam – hoewel talrijke aspecten ervan " (Nederlands → Frans) :

De bevordering van het beginsel van gelijke kansen voor mannen en vrouwen is een relatief nieuwe taak voor de Europese Unie – als zodanig omschreven in het Verdrag van Maastricht en het Verdrag van Amsterdam –, hoewel talrijke aspecten ervan reeds voorkwamen in talrijke verklaringen en internationale overeenkomsten, zoals de Verklaring over de uitbanning van discriminatie van de vrouw uit 1967.

La promotion du principe d’égalité des chances entre les hommes et les femmes est une préoccupation relativement récente pour l’Union européenne - il figure dans le traité de Maastricht ou d’Amsterdam - bien que divers aspects aient été soulignés dans bon nombre de déclarations ou accords internationaux, tels que la Déclaration de 1967 sur l’élimination des discriminations contre les femmes.


K. overwegende dat er geen specifiek onderdeel van de strategie aan de visserij is gewijd, hoewel het een van de belangrijkste sectoren in deze regio is, maar dat de verschillende aspecten ervan over een aantal pijlers worden verdeeld;

K. considérant que la stratégie ne consacre pas de pilier spécifique à la pêche, bien que celle-ci représente l'un des secteurs les plus importants dans la région, mais traite différents aspects du sujet dans plusieurs de ses parties;


Die wet bevat talrijke bepalingen waarbij machtiging aan de Koning is verleend onder meer om de criteria te bepalen inzake de representativiteit van de beroepsorganisaties en interprofessionele organisaties, de bewijsmiddelen inzake het voldoen aan de erkenningscriteria, de nadere regels van de erkenningsprocedure, enz. Hij vermag tevens de nadere regels te bepalen inzake verscheidene aspecten van de samenstelling van de Hoge Raad, van de organen ervan en van de ...[+++]

Cette loi comporte de nombreuses dispositions habilitant, le Roi, notamment, à fixer les critères de représentativité des organisations professionnelles et interprofessionnelles, à déterminer les moyens de preuve démontrant qu'il est satisfait aux critères d'agrément, à fixer les modalités de la procédure d'agrément, etc. Il est également habilité à régler les modalités de divers aspects de la composition du Conseil supérieur, de ses organes et des commissions (en ce compris les procédures d'élection), leur fonctionnement ainsi que les modalités d'exercice du contrôle administratif et financier de ce Conseil.


Hoewel de steinerscholen de (inter)-culturele gerichtheid niet op dezelfde wijze in de vervangende eindtermen als apart domein expliciteren, zijn aspecten ervan wel in andere eindtermen terug te vinden : N 4*, N6*, N13*, N22*, N26*, N30, N31, N 33

Bien que les écoles Steiner n'explicitent pas l'intention (inter)-culturelle de la même manière dans les objectifs finaux de remplacement que dans le domaine séparé, certains aspects se retrouvent bel et bien dans d'autres objectifs finaux : N 4*, N6*, N13*, N22*, N26*, N30, N31, N 33.


– (RO) Als gevolg van nieuwe kennis over de ethische aspecten van het huisvesten van proefdieren en van nieuwe toepassingen voor het gebruik van dieren, met name op het gebied van genetische manipulatie, is herziening van Richtlijn 86/609/EG een urgente prioriteit geworden, hoewel de aanname ervan destijds een historisch succes was.

– (RO) À la suite de la découverte de nouvelles connaissances relatives aux aspects éthologiques de l’hébergement des animaux de laboratoire et de nouvelles applications relatives à l’utilisation des animaux, en particulier dans le domaine du génie génétique, la révision de la directive 86/609/CEE est devenue une priorité urgente, même si son adoption a constitué à l’époque une réalisation historique.


We zijn over het al geheel ingenomen met deze resolutie van het Europees Parlement, hoewel niet alle aspecten ervan even duidelijk zijn. We zijn namelijk van mening dat het belangrijk is bij te dragen aan het scheppen van universele voorwaarden voor de toegang tot de rechter en tot processen met betrekking tot milieukwesties.

Nous soutenons donc d’une façon générale la résolution du Parlement européen, bien que certains de ses aspects ne soient pas fort clairs, parce que nous pensons qu’il est important de contribuer à la création de conditions universelles d’accès à la justice et aux processus impliquant des questions environnementales.


De mondialisering en het openstellen van de markten hebben talrijke positieve gevolgen voor de economie, maar de negatieve aspecten ervan mogen niet over het hoofd worden gezien, met name economische criminaliteit.

La globalisation et la libéralisation de l’économie ont de nombreux effets positifs sur l’économie, mais il ne faut pas oublier cependant l’autre côté de la médaille, à savoir la criminalité économique.


Hoewel het ontwerp wat betreft de inhoud niet gewijzigd is, hebben zowel de vorm als de uitvoeringsmodaliteiten ervan belangrijke wijzigingen ondergaan, enerzijds ingevolge de opmerkingen van de Raad van State inzake het gekozen begrotingspad en anderzijds ingevolge de talrijke informele contacten met de Commissie, die de voorkeur geeft aan steun die toegankelijk is voor elke operator van het gecombineerde vervoer en die uitsluitend van toepassing is op de ...[+++]

Bien que, dans son contenu, le projet n'a pas été modifié, il a subi, tant dans sa forme que dans ses modalités d'exécution, des modifications importantes suite d'une part aux remarques du Conseil d'Etat quant au processus budgétaire adopté et d'autre part aux nombreux contacts informels avec la Commission préférant une aide accessible à tout opérateur du transport combiné et applicable uniquement sur les parcours effectués par l'unité de transport intermodale (UTI).


Hoewel talrijke waardevolle initiatieven met betrekking tot specifieke aspecten het licht hebben gezien, heeft dit nog niet geresulteerd in een diepgaande, strategische dialoog.

Bien que de nombreuses initiatives valables aient été prises sur des aspects précis, il n'en a pas résulté de dialogue stratégique de fond.


Hoewel ik deze zienswijze volledig deel en dat mijn diensten deze taak reeds aangevat hebben, wil ik er op wijzen dat omwille van de complexiteit van het besluit, het herschrijven ervan heel wat tijd in beslag zal nemen waardoor de talrijke maatregelen ter bevordering van de verkeersveiligheid die in dit wijzigingsbesluit opgenomen zijn, onaanvaardbare vertraging zouden oplopen.

Bien que je partage tout à fait cette façon de voir et que mes services se sont déjà attelés à cette tâche, je tiens à signaler que, en raison de la complexité de cet arrêté, sa réécriture nécessitera beaucoup de temps à la suite de quoi les nombreuses mesures en faveur de la sécurité routière qui sont reprises dans l'arrêté modificatif connaîtraient un retard inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam – hoewel talrijke aspecten ervan' ->

Date index: 2023-03-28
w