Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amsterdam werd toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

Teneinde de nieuwe franse regering, die zopas is aangetreden met premier Jospin na de verkiezingen van 1997, ertoe te brengen het Verdrag van Amsterdam te aanvaarden werd er een hoofdstuk " werkgelegenheid " aan het ontwerp toegevoegd en werd afgesproken een bijzondere topontmoeting van de regeringsleiders te organiseren omtrent de werkloosheid in de Europese Unie.

Afin d'amener le nouveau gouvernement français, sous la conduite de Lionel Jospin, à accepter le Traité d'Amsterdam, un chapitre " emploi " a été ajouté au projet et il a été convenu d'organiser une rencontre au sommet particulière entre les chefs de gouvernement au sujet du chômage au sein de l'Union européenne.


Bijgevolg moet worden verhinderd dat het instituut van het asiel voor andere doeleinden dan die waarvoor het bedoeld is wordt gebruikt, zoals ook al werd bevestigd in het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie, dat door het Verdrag van Amsterdam werd toegevoegd aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (Publicatieblad van de EG, C340, 10 november 1997).

Il convient par conséquent, comme cela avait déjà été affirmé dans le Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, annexé au Traité instituant la Communauté européenne par le Traité d'Amsterdam (JOCE, C340, 10 novembre 1997), d'empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.


« De redenen waarom tegen de beslissingen van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de staatlozen enkel een annulatieberoep kan worden ingesteld door onderdanen van lidstaten van de Europese Unie is gelegen in het feit dat in het Protocol inzake asiel - dat door het Verdrag van Amsterdam werd toegevoegd aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie - werd bepaald dat dient verhinderd te worden dat het instituut van het asiel wordt gebruikt voor andere doeleinden dan die waarvoor het bedoeld is.

« Les raisons pour lesquelles seul un recours en annulation peut être introduit par les demandeurs d'asile ressortissants d'Etats membres de l'Union européenne contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides s'explique par le fait que le Protocole en matière d'asile - annexé au traité instituant l'Union européenne par le Traité d'Amsterdam - prévoit qu'il faut empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.


Het innoverende element in het Verdrag van Nice was, dat een preventiemechanisme werd toegevoegd aan het sanctiemechanisme waarin het Verdrag van Amsterdam voorzag.

L'innovation du Traité de Nice a été d'ajouter un mécanisme de prévention au mécanisme de sanction prévu par le Traité d'Amsterdam.


Het innoverende element in het Verdrag van Nice was, dat een preventiemechanisme werd toegevoegd aan het sanctiemechanisme waarin het Verdrag van Amsterdam voorzag.

L'innovation du Traité de Nice a été d'ajouter un mécanisme de prévention au mécanisme de sanction prévu par le Traité d'Amsterdam.


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht in 1993 werd zij een zaak van gemeenschappelijk belang van de lidstaten, met het Verdrag van Amsterdam werd het vrije personenverkeer aangevuld met de juridische samenwerking in civielrechtelijke zaken en werd er nieuw artikel 65 aan het EG-Verdrag toegevoegd. Daarmee werd deze kwestie van de derde pijler naar de eerste pijler overgedragen.

L'entrée en vigueur du traité de Maastricht, en 1993, a fait de ce thème une question d'intérêt commun pour les États membres, tandis que le traité d'Amsterdam est venu compléter la liberté de circulation des personnes par la coopération judiciaire en matière civile, laquelle fait l'objet d'un nouvel article 65 dans le traité instituant la Communauté européenne. Ainsi s'est opéré le transfert du troisième vers le premier pilier.


Dat alles gebeurt uit naam van de sociale rol van de sport, die voor een gezonde geest in een gezond lichaam moet zorgen. Aan het Verdrag van Amsterdam werd zelfs een verklaring over de sport toegevoegd waarin de 'rol die sport vervult bij het smeden van een identiteit en van samenhorigheid' wordt benadrukt.

Tout cela se fait au nom de la fonction sociale du sport, qui fait des âmes saines dans des corps sains, au point que le traité d'Amsterdam s'annexe une déclaration sur le sport qui souligne son "rôle de ferment de l'identité et de trait d'union entre les hommes".


In Feira werd echter de agenda van de Intergouvernementele Conferentie niet verrijkt. De enige uitzondering is de versterkte samenwerking. Dat vraagstuk werd toegevoegd. Voor de rest blijft de agenda beperkt tot de zogenaamde leftovers van Amsterdam.

Toutefois, à Feira, en dehors de la question de la coopération renforcée, l’agenda de la CIG ne s’est pas enrichi ; au contraire, il s’en est principalement tenu aux reliquats d’Amsterdam.


Op basis van de conclusies van de Europese Raad van Birmingham van 16 oktober 1992 en van de algemene conceptie inzake de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel die werd ontwikkeld op de Europese Raad van Edinburgh van 11/12 december 1992, werd er in Amsterdam evenwel een protocol aan het EG-Verdrag toegevoegd inzake de toepassing van het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel.

Toutefois, sur la base des conclusions du Conseil européen de Birmingham du 16 octobre 1992 et de l'approche globale concernant l'application du principe de subsidiarité adoptée par le Conseil européen d'Édimbourg des 11 et 12 décembre 1992, un protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité a été ajouté au traité CE à Amsterdam.


In het Verdrag van Maastricht werd het principe opgenomen dat de lidstaten verplicht zijn soortgelijke maatregelen te nemen ter bestrijding van fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap als gelden voor de bescherming van hun eigen financiële belangen en het Verdrag van Amsterdam heeft daar twee nieuwe elementen aan toegevoegd. Het Parlement beschikt nu over medebeslissingsbevoegdheid in deze materie en de bescherming van de financiële belangen van de ...[+++]

Ainsi, au-delà du principe introduit à Maastricht, selon lequel les États membres sont obligés de prendre des mesures analogues à celles prises afin de lutter contre les fraudes portant atteinte à leurs intérêts financiers, Amsterdam ajoute deux éléments nouveaux : le Parlement européen dispose à présent d'un pouvoir de codécision ; la protection des intérêts financiers de la Communauté devra être effective et équivalente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam werd toegevoegd' ->

Date index: 2024-03-13
w