Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Verdrag van Amsterdam

Traduction de «amsterdam was vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kern van dit beleid zal worden gevormd door een gemeenschappelijk wettelijk kader, waarvan de grondslagen reeds door de lidstaten zijn vastgelegd (artikel 63 van het Verdrag van Amsterdam).

Cette politique reposera sur un cadre législatif commun, dont le fondement a déjà été adopté par les États membres (article 63 du traité d'Amsterdam).


Tegen de achtergrond van een zeer omvangrijke werkloosheid en in afwachting van de inkrachttreding van het Verdrag van Amsterdam gaf de "Banentop" van Luxemburg (november 1997) de aanzet tot de uitvoering van de nieuwe, in artikel 128 vastgelegde open coördinatiemethode door haar goedkeuring te hechten aan het eerste pakket werkgelegenheidsrichtsnoeren.

Dans un contexte de taux de chômage élevés et par anticipation à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, le sommet de Luxembourg sur l'emploi (novembre 1997) a lancé la mise en oeuvre de la nouvelle méthode ouverte de coordination inscrite à l'article 128 en adoptant les premières lignes directrices pour l'emploi.


Tijdens de informele ministersbijeenkomst over stedelijke aangelegenheden is vandaag overeenstemming bereikt over het "Pact van Amsterdam", waarin de uitgangspunten voor de Stedelijke Agenda voor de EU zijn vastgelegd.

Aujourd’hui, la réunion ministérielle informelle sur les questions urbaines a adopté le «pacte d’Amsterdam», qui définit les principes du programme urbain de l’Union.


Doel van de bijeenkomst is het aannemen van het "Pact van Amsterdam", dat het startpunt vormt voor de Stedelijke Agenda voor de EU en waarin de grondbeginselen ervan worden vastgelegd.

Cette réunion a pour objectif l'approbation du «pacte d’Amsterdam» qui établit le programme urbain de l’Union européenne et en définit les principes essentiels:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de Administratie van het Parlement is 28 jaar lang niet gecontroleerd of de overeenkomsten vanuit financieel oogpunt nog wel verantwoord waren, zelfs niet toen de oorspronkelijk ingecalculeerde kapitaalkosten waren afgeschreven en ook niet in 1997, toen in het Verdrag van Amsterdam werd vastgelegd dat Straatsburg onze zetel was en op zijn laatst vanaf dat moment de reden voor dekking van het risico kwam te vervallen.

Depuis 28 ans, les autorités de l’Assemblée n’ont jamais vérifié que la valeur des baux était restée correcte, même pas une fois que les coûts d’immobilisation initialement inclus ont été amortis, ni même lorsqu’en 1997, le traité d’Amsterdam a établi que Strasbourg serait notre siège, car c’est à ce moment-là, au plus tard, qu’il devenait nécessaire d’évaluer le risque couru.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil er tot slot graag op wijzen dat 1 mei niet alleen de dag is waarop tien nieuwe lidstaten zijn toegetreden, maar ook de dag waarop de termijn voor de tenuitvoerlegging van de eerste fase van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, zoals die in het Verdrag van Amsterdam is vastgelegd, is verlopen.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais rappeler, pour terminer, que le 1er mai n’est pas seulement la date d’accession de dix nouveaux États membres, mais aussi la date limite fixée par le traité d’Amsterdam pour l’achèvement de la première phase de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.


15. betreurt dat aan de samenstelling van het Europees Parlement geen duidelijke concepten ten grondslag liggen; uit zijn verbazing over het besluit om het plafond van 700 leden, dat in Amsterdam was vastgelegd, op te trekken; waarschuwt voor de risico's die kunnen voortvloeien uit een buitensporige verhoging van het aantal leden tijdens de overgangsperiode en verzoekt de Raad bij het vaststellen van het rooster voor de toetredingen terdege met deze risico's rekening te houden;

15. déplore que la composition du Parlement européen ne soit pas régie par des principes clairs; s'étonne de la décision qui a été prise de dépasser le plafond de 700 membres qui avait été fixé à Amsterdam; met en garde contre les risques que pourrait comporter une augmentation excessive du nombre de ses membres au cours de la période de transition et demande au Conseil de prendre en considération ces risques lors de la fixation du calendrier des adhésions;


Naast deze praktische activiteiten is er binnen de Europese Unie ook een discussie gaande over de concretisering van de mechanismen voor deelname in het kader van de zogenaamde Petersbergtaken, zoals die in het Verdrag van Amsterdam zijn vastgelegd. Daarmee bedoel ik de deelname van zowel lidstaten van de Unie die geen lid van de NAVO zijn, als ook de deelname van landen die wel lid van de NAVO maar geen lidstaat van de Europese Unie zijn.

Nous pensons que ce modèle sera opérationnel l'année prochaine. Parallèlement à ces aspects pratiques, une discussion a lieu actuellement dans le cadre de l'Union européenne en vue de concrétiser les mécanismes de participation à la fois des pays de l'Union européenne qui ne sont pas membres de l'Otan et des pays de l'Otan qui ne sont pas membres de l'Union européenne, dans le cadre général de l'action des tâches dites de Petersberg prévues par le Traité d'Amsterdam.


De kern van dit beleid zal worden gevormd door een gemeenschappelijk wettelijk kader, waarvan de grondslagen reeds door de lidstaten zijn vastgelegd (artikel 63 van het Verdrag van Amsterdam).

Cette politique reposera sur un cadre législatif commun, dont le fondement a déjà été adopté par les États membres (article 63 du traité d'Amsterdam).


C. erop wijzend dat een Europese informatiemaatschappij vereist dat er aandacht wordt besteed aan economische en technologische factoren, maar ook aan democratische, sociale en culturele aspecten van de maatschappelijke ontwikkeling; dat er tevens middelen moeten worden gevonden ter verwezenlijking van de in het Verdrag van Maastricht vastgelegde culturele dimensie en het in het Verdrag van Amsterdam vastgelegde actieve burgerschap,

C. considérant que le modèle européen de société de l"information exige que soient prises en considération, outre les facteurs économiques et technologiques, les dimensions démocratique, sociale et culturelle de l"évolution sociale; considérant en outre qu"il est nécessaire de trouver les moyens de réaliser la dimension culturelle inscrite dans le traité de Maastricht, et surtout la citoyenneté active mentionnée dans le traité d"Amsterdam,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam was vastgelegd' ->

Date index: 2022-12-08
w