Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amsterdam vastgestelde termijnen " (Nederlands → Frans) :

C. verklarende dat er een algemene evaluatie moet plaatsvinden van de maatregelen die zijn genomen in de gehele periode sinds mei 1999 tot heden om vast te stellen in hoeverre de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen en de in Tampere vastgestelde en tijdens latere Europese Raden bijgestelde doelstellingen zijn nagekomen ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, met een concrete vermelding van de vorderingen die in 2003 zijn gemaakt en opstelling van een nieuw vijfjarenprogramma dat rekening houdt met de nieuwe uitdagingen waar de Unie voor staat,

C. déclarant qu'il convient par conséquent de réaliser une évaluation générale des mesures adoptées durant toute la période écoulée depuis mai 1999 jusqu'à aujourd'hui afin de vérifier dans quelle mesure les délais fixés par le traité d'Amsterdam et les objectifs définis à Tampere et mis à jour dans les Conseils européens qui ont suivi ont été respectés pour la réalisation d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne, sans oublier de mentionner concrètement les progrès enregistrés en 2003 et d'envisager ainsi la préparation d'un nouveau programme quinquennal qui tienne compte des nouveaux défis de l'Union,


C. verklarende dat er een algemene evaluatie moet plaatsvinden van de maatregelen die zijn genomen in de gehele periode sinds mei 1999 tot heden om vast te stellen in hoeverre de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen en de in Tampere vastgestelde en tijdens latere Europese Raden bijgestelde doelstellingen zijn nagekomen ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, met een concrete vermelding van de vorderingen die in 2003 zijn gemaakt en opstelling van een nieuw vijfjarenprogramma dat rekening houdt met de nieuwe uitdagingen waar de Unie voor staat,

C. déclarant qu'il convient par conséquent de réaliser une évaluation générale des mesures adoptées durant toute la période écoulée depuis mai 1999 jusqu'à aujourd'hui afin de vérifier dans quelle mesure les délais fixés par le traité d'Amsterdam et les objectifs définis à Tampere et mis à jour dans les Conseils européens qui ont suivi ont été respectés pour la réalisation d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne, sans oublier de mentionner concrètement les progrès enregistrés en 2003 et d'envisager ainsi la préparation d'un nouveau programme quinquennal qui tienne compte des nouveaux défis de l'Union,


Ik heb begrip voor de moeilijkheden en de weerzin die er soms bestaat. Maar ik vind het zeer belangrijk dat we binnen de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen de eerste fase van de wetgevende instrumenten op asielgebied hebben afgesloten. Nu is de weg vrij voor de volledige toepassing van het Verdrag van Nice, inclusief de invoering, met gekwalificeerde meerderheid, van een gemeenschappelijke Europese asielregeling.

Je comprends les difficultés, parfois les hésitations, mais pour moi, il serait très important de pouvoir dire que l'on a accompli, dans les délais prévus par le traité d'Amsterdam, la première phase des instruments législatifs en matière d'asile pour pouvoir ouvrir la porte à l'application intégrale du traité de Nice, y compris la construction, à la majorité qualifiée, d'un système européen commun d'asile.


7. steunt met kracht de noodzaak het juridisch en operationeel kader te definiëren van een gemeenschappelijk immigratiebeleid conform aan de doelstellingen die zijn neergelegd op de Europese Raad van Tampere en de door het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen; onderstreept dat strategieën die gericht zijn op het terugdringen van de armoede, de verbetering van leef- en werkomstandigheden, schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van de beroepsopleiding op de lange termijn bijdragen aan de normalisering van de migratiestromen;

7. insiste résolument sur la nécessité de définir le cadre juridique et opérationnel d'une politique commune en matière d'immigration, conformément aux objectifs définis par le Conseil européen de Tampere et dans les délais fixés par le traité d'Amsterdam; souligne le fait que les stratégies de réduction de la pauvreté, d'amélioration des conditions de vie et de travail, de création d'emplois et de promotion de la formation contribuent sur le long terme à normaliser les flux migratoires;


B. overwegend dat in tegenstelling tot de geringe vorderingen in eerdere jaren, het jaar 2002 een aanzienlijke activiteit op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te zien heeft gegeven, waarbij zowel het Spaanse als het Deense voorzitterschap ambitieuze programma's hebben voorgelegd en talloze wetgevingsbesluiten, politieke akkoorden en gemeenschappelijke standpunten tot stand zijn gekomen of binnenkort in 2003 zullen worden aangenomen; overwegende evenwel dat het werktempo versneld moet worden - vooral door de onderhandelingen van de Raad vooruit te brengen - en dat voor samenhang en evenwicht gezorgd moet worden om de in het Verdrag van Amsterdam en de bij ...[+++]

B. soulignant que par rapport aux rares progrès effectués lors des années précédentes, 2002 a enregistré une activité notable dans le secteur de la justice et des affaires intérieures, dans la mesure où les présidences espagnole et danoise ont présenté des programmes ambitieux pour lesquels un nombre élevé de décisions législatives, d'accords politiques et de positions communes a été conclu ou sera adopté à court terme en 2003; constatant toutefois qu'il importe d'accélérer le rythme des travaux – notamment en faisant progresser les négociations au sein du Conseil – et de renforcer la cohérence et l'équilibre des résultats, afin de res ...[+++]


Het zou bevredigend zijn aan de Europese Raad te kunnen melden dat de "verandering van pijler" heeft geleid tot een beter besef van de urgentie en tot meer flexibiliteit dan voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, met name in het licht van de duidelijke termijnen die op het hoogste niveau zijn vastgesteld.

Il serait agréable de pouvoir dire au Conseil européen que le "changement de pilier" a accru le sentiment d'urgence et la flexibilité par rapport à la situation antérieure à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, eu égard notamment aux échéances très claires fixées au plus haut niveau.


In het Verdrag van Amsterdam zijn middellange termijnen vastgesteld voor de goedkeuring van de verschillende maatregelen die noodzakelijk zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Le traité d'Amsterdam a fixé des échéances à moyen terme pour l'adoption des différentes mesures nécessaires pour la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.


In het Verdrag van Amsterdam zijn middellange termijnen vastgesteld voor de goedkeuring van de verschillende maatregelen die noodzakelijk zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Le traité d'Amsterdam a fixé des échéances à moyen terme pour l'adoption des différentes mesures nécessaires pour la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam vastgestelde termijnen' ->

Date index: 2022-08-23
w