Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Verdrag van Amsterdam

Traduction de «amsterdam een rechtsgrond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

base légale


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

adaptation au traité d'Amsterdam | Amsterdamisation | mise en conformité avec le traité d'Amsterdam


Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

traité d'Amsterdam | traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie heeft met de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam een rechtsgrond om deze internationale bepalingen om te zetten.

Avec l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, l'Union européenne dispose d'un fondement juridique lui permettant de transposer les dispositions internationales en la matière.


Het Verdrag van Amsterdam verleent ook hier een rechtsgrond en deze strijd is meer dan ooit een prioriteit.

Le Traité d'Amsterdam fournit également un fondement juridique en la matière et cette lutte représente plus que jamais une priorité.


Dankzij het Verdrag van Amsterdam kon een rechtsgrond worden geschapen ter aanvulling van de rechtsregels in de artikelen 118 en 119.

Le Traité d'Amsterdam a permis d'approuver une base juridique, supplétive à ces bases juridiques des articles 118 et 119.


Dankzij het Verdrag van Amsterdam kon een rechtsgrond worden geschapen ter aanvulling van de rechtsregels in de artikelen 118 en 119.

Le Traité d'Amsterdam a permis d'approuver une base juridique, supplétive à ces bases juridiques des articles 118 et 119.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere kenmerken van de ultraperifere gebieden, die zijn erkend door de auteurs van het Verdrag van Maastricht (Verklaring nr. 26) en van het Verdrag van Amsterdam (het eerder genoemde artikel 299, lid 2) en de invoering van een specifieke rechtsgrond voor de ultraperiferie, en de bekrachtiging ervan in het Grondwettelijk Verdrag, leggen de grondslag voor een communautaire actie van "positieve discriminatie" van deze regio's ...[+++]

Les caractéristiques particulières de l'ultrapériphéricité, reconnues par les auteurs du traité de Maastricht, avec l'introduction de la déclaration n° 26, du traité d'Amsterdam (l'article 299, paragraphe 2, déjà cité), et d'une base juridique pour les régions ultrapériphériques, et sa confirmation récente par le traité constitutionnel, constituent les fondements d'une action communautaire de discrimination positive vis-à-vis de ces régions, en vue d'atténuer les conséquences des handicaps permanents de l'ultrapériphéricité et de faciliter le développement des RUP et leur convergence avec le reste de l'espace communautaire.


De Verordening is gebaseerd op artikel 255 van het EG-Verdrag, dat sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam de rechtsgrond vormt voor maatregelen tot vaststelling van de beginselen en de voorwaarden krachtens welke het recht op toegang tot documenten kan worden uitgeoefend.

Le règlement est fondé sur l'article 255 du traité CE; depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, cet article constitue la base juridique des mesures qui définissent les principes et les conditions régissant l'exercice du droit d'accès aux documents.


18. wijst erop dat een uitdrukkelijke verwijzing naar het subsidiariteitsprincipe volgens de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie wettelijk niet vereist is ; stelt ten behoeve van de duidelijkheid en de transparantie voor dat de Commissie onderzoekt hoe expliciet kan worden geformuleerd waarom elk voorstel wordt gedaan (rechtsgrond, noodzakelijkheid, evenredigheid) en waarom de regeling moet plaatsvinden op Europees niveau (subsidiariteitscriterium, kwalitatieve en/of kwantitatieve bewijzen), aangezien dit een goede praktijk is die overeenstemt met het Protocol bij het Verdrag van Amsterdam ...[+++]

18. estime opportun, bien que la jurisprudence de la Cour de justice ne considère pas comme une obligation juridique une référence explicite au principe de subsidiarité , que, dans un souci de clarté et de transparence, la Commission examine les modalités permettant d'exposer de façon explicite la motivation de toute proposition (base juridique, nécessité, proportionnalité) et de sa réglementation à l'échelle communautaire (critères de subsidiarité, indicateurs qualitatifs et/ou quantitatifs) en tant que bonne pratique conformément au protocole annexé au traité d'Amsterdam sur l'app ...[+++]


Het Verdrag van Amsterdam heeft een rechtsgrond verschaft aan de communautaire toezegging met betrekking tot gelijke kansen en de integratie van deze dimensie.

Néanmoins, ce fut le traité d'Amsterdam qui donna un fondement juridique à l'engagement communautaire en matière d'égalité des chances et d'intégration de la dimension de cette égalité.


Het argument ter rechtvaardiging van het niet wijzigen van de rechtsgrond is dat de oorspronkelijke verordening inzake historische archieven uit 1983 betrekking had op documenten van alle instellingen plus de Europese Rekenkamer en het Economisch en Sociaal Comité (art. 1 van verordening nr. 354/83), terwijl artikel 255 van het Verdrag van Amsterdam uitsluitend verwijst naar documenten van het Parlement, de Raad en de Commissie.

L'argument susceptible néanmoins de justifier le maintien de la base juridique retenue dans le règlement de 1983 sur les archives historiques est que ce dernier visait les documents de toutes les institutions en y assimilant la Cour des comptes et le Comité économique et social (article 1 du règlement n 354/83), tandis que l'article 255 précité ne se réfère qu'aux documents du Parlement, du Conseil et de la Commission.


In het licht van de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam (met name Titel IV) en het arrest van het Hof van Justitie van 1 oktober 2001 in de zaak-Khalil (C-95/99) verkiest de Commissie nu echter artikel 63, lid 4, als rechtsgrond voor het voorstel (artikel over de voorwaarden voor de toegang tot en het verblijf in de EU van onderdanen van derde landen).

Cependant, à la suite de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam (notamment le Titre IV) et de l'arrêt rendu le 11 octobre 2001 par la Cour de justice dans l'affaire Kahlil (C-95/99), la Commission vient de modifier la base juridique de la proposition, qui consiste dorénavant dans l'article 63, paragraphe 4, concernant les conditions auxquelles doivent satisfaire les ressortissants de pays tiers pour entrer et résider dans l'UE.




D'autres ont cherché : verdrag van amsterdam     aanpassing aan amsterdam     juridische grondslag     rechtsgrond slag     rechtsgrond     amsterdam een rechtsgrond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam een rechtsgrond' ->

Date index: 2022-04-25
w