Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amerikaanse druk turkije kon dreigen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hernieuwde toetredingsaanvraag van 1987 al in 1989 verwierp, dat he ...[+++]

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après quoi elle finit, en 1999, par prendre la candidature de la Turquie en considération, uniquement parce que, indépendamment des pressions américaines, un refus a ...[+++]


Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hernieuwde toetredingsaanvraag van 1987 al in 1989 verwierp, dat he ...[+++]

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après quoi elle finit, en 1999, par prendre la candidature de la Turquie en considération, uniquement parce que, indépendamment des pressions américaines, un refus a ...[+++]


Het IMF kon bijvoorbeeld tijdens de Russiche crisis geen weerstand bieden aan de druk van de Amerikaanse regering om een lening toe te staan aan Rusland (dat een atoommogendheid is), hoewel het land niet beantwoordde aan de economische en financiële voorwaarden om door het IMF te worden geholpen. Het resultaat was dat 5 miljard dollar in een bodemloze put zijn verdwenen.

Par exemple, lors de la crise russe, il a été impossible pour le FMI de résister aux pressions du gouvernement américain pour l'octroi d'un prêt à la Russie qui est une puissance atomique, même si elle ne réunissait pas les conditions économiques et financières pour être dépannée par le FMI. Le résultat a été qu'on a jeté 5 milliards de dollars dans la fournaise qui n'ont servi à rien.


Het IMF kon bijvoorbeeld tijdens de Russiche crisis geen weerstand bieden aan de druk van de Amerikaanse regering om een lening toe te staan aan Rusland (dat een atoommogendheid is), hoewel het land niet beantwoordde aan de economische en financiële voorwaarden om door het IMF te worden geholpen. Het resultaat was dat 5 miljard dollar in een bodemloze put zijn verdwenen.

Par exemple, lors de la crise russe, il a été impossible pour le FMI de résister aux pressions du gouvernement américain pour l'octroi d'un prêt à la Russie qui est une puissance atomique, même si elle ne réunissait pas les conditions économiques et financières pour être dépannée par le FMI. Le résultat a été qu'on a jeté 5 milliards de dollars dans la fournaise qui n'ont servi à rien.


Ondertussen belegde de Chinese overheid de grote overschotten op de handelsbalans in Amerikaanse overheidsobligaties, waardoor de regering van de Verenigde Staten zijn grote begrotingstekorten goedkoop kon financieren en er bijkomend neerwaartse druk op de rente ontstond.

Entre-temps, les autorités chinoises plaçaient les importants excédents de la balance commerciale dans des fonds américains d’obligations de gouvernement, permettant ainsi au gouvernement des États-Unis de réaliser un financement bon marché de ses importants déficits budgétaires et entraînant en même temps une pression à la baisse sur les taux d’intérêt.


Van de zeer ernstige kwesties die ik zou willen behandelen, zal ik daarom de volgende naar voren halen als zaken waar wij in de eerste plaats verantwoordelijk voor zijn: de noodzaak om werkelijke druk uit te oefenen op Israël voor een oplossing van het Palestijnse vraagstuk, maar ook op Turkije voor een oplossing van de Cypriotische kwestie; de dringende noodzaak om de doodstraf in de Verenigde Staten af te schaffen; het feit dat president Obama zijn belofte heeft verbroken om de Amerikaanse ...[+++]

Parmi les questions importantes sur lesquelles je voulais faire des commentaires, je voudrais insister sur les points suivants, qui relèvent principalement de notre responsabilité: la nécessité de faire réellement pression sur Israël pour résoudre le problème palestinien, et sur la Turquie pour résoudre la question chypriote; la nécessité d’abolir d’urgence la peine de mort aux États-Unis; le fait que le président Obama n’ait pas respecté sa promesse de fermer la base de Guantánamo, la nécessité de défendre - et j’utilise ce terme en toute conscience - les données personnelles, et enfin, l’immense problème du changement climatique.


14. betreurt het dat Turkije zich blijvend schuldig maakt aan economische blokkade, afsluiting van grenzen, dreigementen of spanning opvoerende militaire activiteiten tegen buurlanden; eist dat Turkije de genocide op de Armeniërs officieel erkent en zijn verontschuldigingen aan Armenië en het Armeense volk aanbiedt; beklemtoont dat enkel deze erkenning een serieuze aanzet is voor een proces van verzoening tussen Turkije en Armenië; betreurt in dit kader de reactie van de Turkse president, de Turkse eerste minister, de Turkse minist ...[+++]

14. déplore que la Turquie continue à imposer un embargo économique, à fermer ses frontières, à menacer des pays voisins ou à procéder à des opérations militaires qui accroissent les tensions avec eux; exige que la Turquie reconnaisse officiellement le génocide arménien et présente ses excuses à l'Arménie et au peuple arménien; souligne que cette seule reconnaissance constituerait un véritable premier pas pour un processus de réconciliation entre la Turquie et l'Arménie; déplore dans ce contexte la réaction du Président turc, du premier ministre turc, du ministre turc des affaires étrangères et du commandant en chef de l'armée turque à la suite de la ré ...[+++]


Ongetwijfeld heeft dat voor een groot deel te maken met de Amerikaanse interventie in Irak, maar er zijn ook andere problemen. Denken we aan de onaanvaardbare druk van de Amerikaanse regeringen, van de Amerikaanse president zelf, om Turkije lid te laten worden van de Europese Unie.

Il y a toutefois d’autres problèmes et l’un d’eux qui saute à l’esprit est la pression inacceptable qu’exerce l’administration américaine, et le président américain lui-même, pour que l’on permette à la Turquie d’adhérer à l’Union européenne.


Wist u trouwens dat luchtvaartmaatschappijen, onder druk van de Verenigde Staten - die dreigen met een vluchtverbod - nu al persoonsgegevens aan de Amerikaanse autoriteiten doorgeven zonder toestemming van de desbetreffende personen?

À cet égard, saviez-vous que, subissant des pressions de la part des États-Unis et notamment des menaces d’interdiction de vol, des compagnies aériennes transfèrent déjà des données à caractère personnel aux autorités américaines, sans le consentement des personnes concernées?


Wij weten dat de Amerikaanse regering u onder druk zet door met een procedure voor de Wereldhandelsorganisatie te dreigen, maar het zou gepast en democratisch zijn, en van zin voor transparantie getuigen, als de Commissie ons uitlegde wat er bij haar in de wandelgangen gebeurt en waarom zij zo met deze richtlijn treuzelt.

Nous savons que c'est sous la pression du gouvernement américain qui menace d'intenter une action devant l'OMC, mais il serait pertinent, juste, démocratique et transparent que la Commission nous explique ce qui se passe dans les coulisses et pourquoi elle traîne avant de déposer cette directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amerikaanse druk turkije kon dreigen' ->

Date index: 2025-08-31
w