Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amerika
Eiland in regio van Noord-Amerika
Eiland van Noord-Amerika
Groep Latijns-Amerika
Groep Latijns-Amerika en Caribisch gebied
Latijns-Amerika
Midden-Amerika
Noord- en Zuid-Amerika
Noord-Amerika
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika

Vertaling van "amerika herinnert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]




eiland in regio van Noord-Amerika

île dans la région de l'Amérique du Nord




Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door luchtvaartmaatschappijen aan het Bureau of Customs and Border Protection van het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika

Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure


Groep Latijns-Amerika | Groep Latijns-Amerika en Caribisch gebied

Groupe Amérique latine et Caraïbes | Groupe Amérique latine | Groupe COLAC


Amerika | Noord- en Zuid-Amerika

Amérique | Les Amériques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hellings is het hiermee eens en herinnert eraan dat zijn fractie een voorstel van resolutie betreffende het uitsluiten van culturele producten uit het toekomstige Partnerschap inzake handel en investeringen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika (stuk Senaat, nr. 5-2043/1) heeft ingediend, een voorstel dat open staat voor medeondertekening.

M. Hellings se rallie à ce point de vue et rappelle que son groupe a déposé en ce sens une proposition de résolution relative à l'exclusion des produits culturels du futur Accord de partenariat de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique, proposition qui est ouverte à la cosignature (do c. Sénat, nº 5-2043/1).


De heer Hellings is het hiermee eens en herinnert eraan dat zijn fractie een voorstel van resolutie betreffende het uitsluiten van culturele producten uit het toekomstige Partnerschap inzake handel en investeringen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika (stuk Senaat, nr. 5-2043/1) heeft ingediend, een voorstel dat open staat voor medeondertekening.

M. Hellings se rallie à ce point de vue et rappelle que son groupe a déposé en ce sens une proposition de résolution relative à l'exclusion des produits culturels du futur Accord de partenariat de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique, proposition qui est ouverte à la cosignature (do c. Sénat, nº 5-2043/1).


1. feliciteert Barack Obama met zijn verkiezing als president van de Verenigde Staten van Amerika; herinnert aan de verplichting tot het bevorderen van het trans-Atlantisch partnerschap die hij in juli 2008 nadrukkelijk is aangegaan in zijn toespraak in Berlijn waarin hij verklaarde dat "Amerika zich geen betere partner dan Europa kan voorstellen" en hieraan toevoegde dat het nu de hoogste tijd was om de koppen bij elkaar te steken om de problemen van de 21e eeuw aan te pakken; nodigt president Obama opnieuw uit de plenaire vergadering van het Europees Parlement tijdens zijn eerste officiële bezoek aan Europa toe te spreken;

1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;


1. feliciteert Barack Obama met zijn verkiezing als president van de Verenigde Staten van Amerika; herinnert aan de verplichting tot het bevorderen van het trans-Atlantisch partnerschap die hij in juli 2008 nadrukkelijk is aangegaan in zijn toespraak in Berlijn waarin hij verklaarde dat "Amerika zich geen betere partner dan Europa kan voorstellen" en hieraan toevoegde dat het nu de hoogste tijd was om de koppen bij elkaar te steken om de problemen van de 21e eeuw aan te pakken; nodigt president Obama opnieuw uit de plenaire vergadering van het Europees Parlement tijdens zijn eerste officiële bezoek aan Europa toe te spreken;

1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is zich ervan bewust dat zich in het verleden enkele gevallen hebben voorgedaan van wangedrag door bedrijven die in Latijns-Amerika werkzaam zijn, waaronder gevallen van milieuschade, uitbuiting en ernstige schendingen van de mensenrechten; herinnert eraan dat de EU als geheel en in de EU gevestigde bedrijven die in Latijns-Amerika werkzaam zijn een modelfunctie moeten bekleden wat hun houding ten opzichte van maatschappelijke, arbeids-, en milieukwesties betreft, in een breder kader van transparantie en eerbiediging van de mensenrechten, waarbij de bescherming van alle betrokkenen wordt gewaarborgd; benadrukt dat Europese multinationa ...[+++]

est conscient du fait que, par le passé, un nombre de comportements répréhensibles ont été constatés impliquant des entreprises opérant en Amérique latine, dans des affaires de dégradation écologique, d'exploitation au travail, ainsi que de violations graves des droits de l'homme; rappelle que l'Union dans son ensemble ainsi que les entreprises basées dans l'Union européenne et opérant en Amérique latine doivent servir de modèle en matière de comportement socioprofessionnel et environnemental, dans la transparence et le respect des droits de l'homme garantissant la protection de tous les acteurs; souligne que les entreprises multinatio ...[+++]


10. dringt aan op intensivering van de samenwerking op de terreinen die onder de nieuwe overeenkomsten vallen, en dan met name armoedebestrijding, onderwijs en bestuurlijke modernisering; stelt vast dat voor geen van de door de Commissie voorgestelde initiatieven extra geld nodig is en herhaalt de noodzaak dat voldoende middelen worden uitgetrokken voor het communautaire beleid met betrekking tot Latijns-Amerika; herinnert eraan dat het Parlement in de afgelopen begrotingsjaren de desbetreffende kredieten in de ontwerpbegroting altijd heeft verhoogd en dat de uitvoering van deze kredieten zo efficiënt en transparant mogelijk dient te g ...[+++]

10. souligne la nécessité d'intensifier la coopération dans les domaines envisagés dans les nouveaux accords et, notamment, en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté, un plus large accès à l'éducation et la modernisation des administrations des États; prend acte de ce que les nouvelles initiatives proposées par la Commission n'impliquent pas de dépenses additionnelles et réitère que la politique latino-américaine de l'UE doit être dotée de ressources suffisantes; rappelle qu'au cours des derniers exercices, le Parlement a augmenté les montants prévus dans le projet de budget et que l'exécution de ces montants doit s'opérer dans la ...[+++]


10. dringt aan op intensivering van de samenwerking op de terreinen die onder de nieuwe overeenkomsten vallen, en dan met name armoedebestrijding, onderwijs en bestuurlijke modernisering; stelt vast dat voor geen van de voorgestelde initiatieven extra geld nodig is en herhaalt de noodzaak dat voldoende middelen worden uitgetrokken voor het communautaire beleid met betrekking tot Latijns-Amerika; herinnert eraan dat het Parlement in de afgelopen begrotingsjaren de desbetreffende kredieten in het voorontwerp altijd heeft verhoogd en dat de uitvoering van deze kredieten zo efficiënt en transparant mogelijk dient te geschieden;

10. souligne la nécessité d'intensifier la coopération dans les domaines envisagés dans les nouveaux accords et, notamment, en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté, un plus large accès à l'éducation et la modernisation des administrations des États; prend acte de ce que les nouvelles initiatives proposées par la Commission n'impliquent pas de dépenses additionnelles et réitère que la politique latino‑américaine de l'UE doit être dotée de ressources suffisantes; rappelle qu'au cours des derniers exercices, le Parlement a augmenté les montants prévus dans le projet de budget et que l'exécution de ces montants doit s'opérer dans la ...[+++]


12. stelt vast dat voor geen van de voorgestelde initiatieven extra geld nodig is en herhaalt de noodzaak dat voldoende middelen worden uitgetrokken voor het communautaire beleid met betrekking tot Latijns-Amerika; herinnert eraan dat het Parlement in de afgelopen begrotingsjaren de desbetreffende kredieten in het voorontwerp altijd heeft verhoogd en dat de uitvoering van deze kredieten zo efficiënt en transparant mogelijk dient te geschieden;

12. prend acte que les initiatives proposées n'impliquent pas de dépenses additionnelles et réitère que la politique latino‑américaine de l'UE doit être dotée de ressources suffisantes, rappelant qu'au cours des derniers exercices, le Parlement a augmenté les montants prévus dans l'avant‑projet de budget et que l'exécution des budgets doit s'opérer dans la plus grande transparence et le plus efficacement possible;


De Europese Unie herhaalt dat de beginselen van de constitutionele democratie en politiek pluralisme moeten worden nageleefd en herinnert eraan dat de verbintenis om vast te houden aan deze beginselen een voorwaarde is voor het ontwikkelen van de politieke en economische banden tussen Europa en Latijns-Amerika.

L'Union européenne, rappelant la nécessité de respecter les principes de la démocratie constitutionnelle et du pluralisme politique, souligne que le développement des liens politiques et économiques entre l'Europe et l'Amérique latine est subordonné à l'engagement de se conformer à ces principes.


Met het oog hierop herinnert de Unie eraan dat haar vertegenwoordigers op de internationale conferentie over voormalig Joegoslavië samen met de Verenigde Staten van Amerika en de Russische Federatie een plan hebben ingediend voor een politieke oplossing op het grondgebied van Kroatië, onder bescherming van de Verenigde Naties.

L'Union rappelle, dans cet esprit, que ses représentants à la conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie ont présenté avec les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie un plan pour une solution politique dans les territoires de Croatie sous protection des Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amerika herinnert' ->

Date index: 2024-06-28
w