Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen wel goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Dames en heren, laat me tot besluit zeggen dat ik geloof dat deze compromistekst van de Raad en het Parlement een belangrijke stap vooruit is. Dan moet hij echter wel zonder amendementen worden goedgekeurd, want anders zijn we weer terug bij af en lopen maatregelen voor de bescherming van het milieu en de volksgezondheid aanzienlijke vertraging op.

Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire, pour conclure, que le texte de compromis que nous avons élaboré avec le Conseil est important pour autant qu’il soit approuvé sans amendements, qui nous ramèneraient à la case «départ» et qui retarderaient considérablement les mesures visant à protéger l’environnement et la santé publique.


Uw rapporteur is het eens met de voorstellen om deze buitengewone MFB toe te kennen aan Moldavië, maar stelt wel amendementen voor om de tekst van het voorstel te laten aansluiten bij het onlangs door de drie instellingen goedgekeurde besluit betreffende de toekenning van MFB aan Oekraïne (2009/0162(COD)), zodat aan het Parlement verslag wordt uitgebracht over de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van dit instrument en de duidelijkheid, transparantie en verantwoording van de bijstand wordt verbeterd.

Votre rapporteur approuve la proposition relative à l'octroi à la Moldavie d'une assistance macrofinancière exceptionnelle. Il a néanmoins proposé des amendements alignant le texte de cette proposition sur celui d'une décision adoptée récemment par les trois institutions au sujet de l'octroi d'une assistance macrofinancièire à l'Ukraine (2009/0162(COD)), à l'effet de garantir l'information du Parlement sur la mise en œuvre de l'instrument et d'améliorer la clarté et la transparence de l'assistance ainsi que la responsabilité afférente.


De Raad had sommige door ons belangrijk geachte amendementen wel goedgekeurd, maar het verslag en de amendementen die met unanimiteit waren goedgekeurd in de milieucommissie - en die met grote meerderheid waren aangenomen in de plenaire vergadering van het Parlement - bevatten nog een aantal punten die volgens ons van belang waren en die niet waren overgenomen.

Il est vrai que le Conseil avait accepté quelques amendements qui nous semblaient importants, mais certains aspects du rapport et des amendements approuvés à l'unanimité en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - et par une grande majorité en séance plénière du Parlement - nous paraissaient également essentiels et n'avaient pas été repris.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb meegewerkt aan het opstellen van een hele reeks amendementen ter verbetering van de uiteindelijke versie van het gemeenschappelijk standpunt, voor het geval dit standpunt door het Parlement goedgekeurd zou worden. Maar ik heb wel tegen dit standpunt gestemd, en ben heel tevreden dat het aan dit Parlement voorgelegde voorstel tot verwerping goedgekeurd is.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Bien que coauteur d’une série d’amendements visant à améliorer la version finale de la position commune, dans la perspective de son adoption par le Parlement, je me suis réjoui de voter en faveur de son rejet et de voir la proposition de rejet du Parlement adoptée.


Ik denk echter dat er in de commissie wel enkele amendementen zijn goedgekeurd waardoor het gemeenschappelijk standpunt wordt verbeterd en die wij met een gerust geweten kunnen aannemen.

Je pense toutefois que nous pouvons en bonne conscience soutenir certaines propositions d’amendement décidées en commission, afin d’améliorer la position commune.


In de tekst wordt in ruime mate rekening gehouden met de amendementen van het Europees Parlement en met het gewijzigde Commissievoorstel, aangezien daarin 26 van de 39 goedgekeurde en in verschillende vormen overgenomen amendementen geheel dan wel gedeeltelijk of naar de geest in de herziene versie zijn verwerkt.

Le texte tient largement compte des amendements du Parlement européen et de la proposition modifiée de la Commission puisqu'elle intègre, soit dans leur totalité soit partiellement, soit dans leur esprit, 26 des 39 amendements votés et repris, sous différentes formes, dans la proposition révisée.


- Er staat wel iets op het spel: als er amendementen worden goedgekeurd, zult u politieke voldoening krijgen en zal het ontwerp naar de Kamer worden teruggezonden.

- L'enjeu existe : si des amendements sont adoptés, vous aurez une satisfaction politique et le projet sera renvoyé à la Chambre.


Ik betreur dat des te meer omdat we in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden wel amendementen hebben goedgekeurd en de tekst dus in elk geval over en weer is gegaan tussen beide kamers.

Nous avons dû le retirer pour une raison qui n'était pas extrêmement pertinente et je le regrette d'autant plus que nous avons voté des amendements en commission des Affaires sociales et que le texte a de toute manière dû faire l'objet d'une navette parlementaire.


In het verleden konden vele voorstellen en amendementen niet aan bod komen, maar dienden achteraf wel reparatiewetten te worden goedgekeurd.

Dans le passé, beaucoup de propositions et d'amendements ont été écartés et des lois réparatrices ont dû être adoptées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen wel goedgekeurd' ->

Date index: 2024-03-06
w