Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen van mevrouw angelilli waren terecht " (Nederlands → Frans) :

De amendementen van mevrouw Angelilli waren terecht.

Les amendements déposés par M Angelilli sont justifiés.


De amendementen 1 tot 3 van mevrouw Bouarfa en de heer Moureaux waren een gevolg van het feit dat het voorgestelde artikel 3, uit het wetsvoorstel diende gelicht te worden en als een apart wetsvoorstel diende te worden ingediend met een andere grondwettelijke kwalificatie.

Les amendements n 1 à 3 de Mme Bouarfa et de M. Moureaux étaient motivés par la nécessité de disjoindre l'article 3 proposé de la proposition de loi pour l'inclure dans une proposition de loi distincte en lui conférant une autre qualification constitutionnelle.


Mevrouw Willame-Boonen herinnert aan de zielige vertoning tijdens de vergadering van vorige week, waar commissieleden getuige waren van het meningsverschil tussen twee bevoegde ministers over de amendementen ingediend tijdens de commissievergadering.

Mme Willame-Boonen rappelle le spectacle de la réunion de la semaine passée, où les membres ont été témoins du désaccord de deux ministres compétents sur les amendements déposés en commission.


De tekst van de wetsontwerpen zoals zij goedgekeurd waren in de Kamer, werd vervangen door amendementen van de heer Malmendier en mevrouw de T' Serclaes (stuk Senaat, nr. 2-1325/3, amendement nr. 11, en stuk Senaat, nr. 2-1324/3, amendement nr. 4), die ertoe strekken de wetsontwerpen te integreren in de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere maatregelen, zodat de rechtzoekende niet steeds drie verschillende teksten moet raadplegeN. -

Les textes des projets de loi tels que votés à la Chambre des représentants ont été remplacés au Sénat par des amendements de M. Malmendier et Mme de T' Serclaes (do c. Sénat, nº 2-1325/3, amendement nº 11, et doc. Sénat nº 2-1324/3, amendement nº 4), ayant pour objectif d'incorporer les projets dans la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, afin que le justiciable n'ait pas à devoir se référer à trois textes différents.


Mevrouw Angelilli zegt terecht dat we rekening moeten houden met allochtone kinderen.

M Angelilli dit à raison que nous devons prendre en compte les enfants migrants.


Ik zou ook de rapporteur, mevrouw Angelilli – die wij allen waarderen om haar uitmuntende werk – in herinnering willen brengen dat in de stad waar zij woont vorige week het zogeheten “Lotusbloem”-proces heeft plaatsgevonden, waarbij tweehonderd Roma-kinderen betrokken waren.

C’est scandaleux. Je voudrais également rappeler à la rapporteure, Mme Angelilli, que nous admirons tous pour la qualité de son travail, l’affaire «Fleur de lotus», impliquant 200 enfants roms, qui a touché sa ville l’année dernière.


In het verslag, waarmee ik mevrouw Angelilli zou willen feliciteren, worden terecht bepaalde problemen belicht, die hoog nodig opgelost dienen te worden.

Le rapport, pour lequel je souhaite féliciter M Angelilli, souligne à raison certains problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.


Mevrouw Gomes heeft terecht gewezen op het feit dat het de beste en voornaamste mensen in dit land waren, uit alle partijen en beroepscategorieën en lagen van de bevolking, die het slachtoffer werden van deze eerste arrestatiegolf en die ook bij de meest recente arrestaties dit jaar getroffen werden door veroordelingen en processen.

Comme le souligne à juste titre Mme Gomes, ce sont les meilleures personnalités du pays, issues de tous les partis et de tous les milieux, qui ont été les victimes de la première vague d’arrestations et qui ont également été touchées par les arrestations, condamnations et procès de cette année.


Mevrouw Thijs vraagt zich terecht af wat het nut en de invloed waren van de vergadering die staatssecretaris Boutmans heeft belegd en die tot doel had de civiele maatschappij in de ACP-landen bij de uitvoering van het akkoord te betrekken.

Avec raison également, Mme Thijs se demande quelles ont été l'utilité et l'influence de la réunion organisée cet été par M. le secrétaire d'État Boutmans afin d'impliquer, dans la mise en oeuvre de l'accord, la société civile des États ACP.


De indieners van het wetsvoorstel waren het nadrukkelijk oneens met dat standpunt. Mevrouw Willame heeft op basis van het advies van de Raad van State een aantal amendementen ingediend die het begrip `functionele kennis' betreffen.

Les auteurs de la proposition ont un avis contraire et Mme Willame a déposé, sur la base de l'avis du Conseil d'État, un certain nombre d'amendements relatifs à la notion de « connaissance fonctionnelle ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen van mevrouw angelilli waren terecht' ->

Date index: 2023-09-27
w