Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Ontvangsten bij ongewijzigd beleid
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen ongewijzigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangsten bij ongewijzigd beleid

recettes à politique inchangée


toelichting van amendementen

présentation des amendements


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken beklemtoont dat het verzoek van de regering om de voorliggende wetsontwerpen ongewijzigd goed te keuren geenszins mag geïnterpreteerd worden als een inhoudelijke appreciatie door de regering van de in de voorliggende amendementen vervatte wetsontwerpen.

Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur souligne qu'on ne doit en aucun cas interpréter la demande du gouvernement d'adopter tels quels les projets de loi à l'examen comme un jugement émis par celui-ci sur le contenu des projets de loi contenus dans les amendements présentés.


Bij de indiening van amendementen op haar ontwerpverslag behoudt mevrouw Le Grip zich evenwel het recht voor nieuwe amendementen in te dienen op bepalingen die in het Commissievoorstel ongewijzigd zijn gebleven (witte achtergrond), als hierover binnen de fracties overeenstemming bestaat.

Par ailleurs, au moment où des amendements seront déposés sur son projet de rapport, M Le Grip se réserve le droit de présenter de nouveaux amendements aux dispositions qui demeurent inchangées dans la proposition de la Commission (texte en blanc) si un accord est obtenu entre les groupes politiques.


Amendementen op ongewijzigd gebleven onderdelen kunnen evenwel in uitzonderlijke en individuele gevallen door de voorzitter van die commissie worden toegestaan, als deze van oordeel is dat daarvoor dwingende redenen bestaan in verband met de interne coherentie van de tekst of de samenhang met andere ontvankelijke amendementen. Deze redenen dienen in een schriftelijke motivering bij de amendementen te worden vermeld”.

Cependant, des amendements aux parties restées inchangées peuvent être admis à titre exceptionnel et au cas par cas par le président de cette commission s'il estime que des raisons impérieuses de cohérence interne au texte ou de connexité avec d'autres amendements recevables l'exigent. Ces raisons doivent figurer dans une justification écrite des amendements".


De amendementen 1, 3, 6, 8, 15, 17, 22, 34, 35, 39, 40, 41, 42, 46, 52, 57 en 61 zijn door de Raad praktisch ongewijzigd overgenomen, omdat de Raad zich min of meer kon vinden in de redenering van het Europees Parlement.

Les amendements 1, 3, 6, 8, 15, 17, 22, 34, 35, 39, 40, 41, 42, 46, 52, 57 et 61 ont été intégrés au texte du Conseil pratiquement en l'état, le Conseil ayant approuvé plus ou moins la justification évoquée par le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten vormt, zonder enige inhoudelijke wijziging,

A. considérant que, de l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, la proposition en question ne contient aucune modification de fond autre que celles identifiées comme telles dans la proposition et que, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées des actes précédents avec ces modifications, la proposition se limite à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance,


Amendementen op ongewijzigd gebleven onderdelen kunnen evenwel in uitzonderlijke en individuele gevallen door de voorzitter van die commissie worden toegestaan, als deze van oordeel is dat daarvoor dwingende redenen bestaan in verband met de interne coherentie van de tekst of de samenhang met andere ontvankelijke amendementen. Deze redenen dienen in een schriftelijke motivering bij de amendementen te worden vermeld".

Cependant, des amendements aux parties restées inchangées peuvent être admis à titre exceptionnel et au cas par cas par le président de cette commission s'il estime que des raisons impérieuses de cohérence interne au texte ou de connexité avec d'autres amendements recevables l'exigent. Ces raisons doivent figurer dans une justification écrite des amendements".


De Commissie kan uw amendementen ongewijzigd aanvaarden, omdat ze de tekst verbeteren en verduidelijken.

En ce qui concerne vos amendements, la Commission peut les accepter tels quels, car ils améliorent la qualité du texte et en clarifient le sens.


Het wordt beschouwd als een Partij bij de ongewijzigde overeenkomst in de verhoudingen met de Partijen die niet door de amendementen gebonden zijn.

Il est dès lors considéré comme étant Partie à l'accord non amendé au regard de toute Partie à l'accord qui n'est pas liée par les amendements.


Het werd dan maar ongewijzigd aangenomen en amendementen werden gewoonweg in een wetsontwerp opgenomen.

On l'a donc adopté sans modifications, et les amendements ont été groupés dans un projet de loi.


- Stemmingen 2003/2004-0 Het aangehouden artikel 2 is ongewijzigd aangenomen en alle amendementen zijn verworpen P0046 22/01/2004 Blz : 73-80

- Votes 2003/2004-0 L'article 2 réservé est adopté sans modification et les amendements sont rejetés P0046 22/01/2004 Page(s) : 73-80




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen ongewijzigd' ->

Date index: 2025-07-27
w