Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische piloot-nadering
Bij nadering ingeklonken wisselstraat
Bij nadering ingeklonkken rijweg
Bij nadering vastgelegde rijweg
Bij nadering vastgelegde wisselstraat
Directe nadering
Gekoppelde nadering
Nadere regel
Nadere regels bepalen
Nadering

Traduction de «amendementen nader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij nadering ingeklonken wisselstraat | bij nadering ingeklonkken rijweg | bij nadering vastgelegde rijweg | bij nadering vastgelegde wisselstraat

itinéraire enclenché à l'approche


psychische stoornis, niet nader omschreven

Trouble mental, sans autre indication


posttraumatische, niet nader gespecificeerde hydrocefalie

Hydrocéphalie post-traumatique


automatische piloot-nadering | gekoppelde nadering

approche automatique


directe nadering(svlucht) rechtstreekse nadering

approche directe






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadere bijzonderheden betreffende de uitslagen van de stemmingen (amendementen, aparte stemmingen, stemmingen in onderdelen, .) zijn opgenomen in de bijlage „Stemmingsuitslagen” bij de notulen.

Les résultats détaillés des votes (amendements, votes séparés, votes par division, .) figurent dans l'annexe «Résultats des votes», jointe au procès-verbal.


Aanbevolen standpunt van de Unie: Amendementen op de artikelen 2 en 9 worden gesteund omdat zij de rol van de houder en de met het onderhoud belaste entiteit verduidelijken overeenkomstig het recht van de Unie (Richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad (2)). Het door Frankrijk voorgestelde amendement op artikel 7 betreffende de aansprakelijkheid van de persoon die een voertuig heeft verstrekt om te worden gebruikt als een vervoermiddel in geval van schade die het gevolg is van een defect aan het voertuig, moet eerst nader worden onderzocht b ...[+++]

Position recommandée de l'Union: Les modifications des articles 2 et 9 doivent être soutenues car elles clarifient les rôles du détenteur et de l'entité chargée de la maintenance, en conformité avec le droit de l'Union [directive 2008/110/CE du Parlement européen et du Conseil (2)]. La modification proposée par la France pour l'article 7, concernant la responsabilité, en cas de dommage résultant d'un défaut du véhicule, de la personne qui a fourni un véhicule en vue de son utilisation pour le transport, nécessite toutefois une analyse plus approfondie au sein de l'Union avant une prise de décision par l'OTIF.


ADVIES 54. 891/4 VAN 20 JANUARI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN AMENDEMENTEN « OP HET WETSONTWERP HOUDENDE DIVERSE BEPALINGEN INZAKE ELEKTRONISCHE COMMUNICATIE » EN EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 27 APRIL 2007 TOT VASTSTELLING VAN DE NADERE REGELS VAN HET OPEN MECHANISME VOOR HET AANWIJZEN VAN DE AANBIEDER VAN HET VASTE GEOGRAFISCHE ELEMENT VAN DE UNIVERSELE DIENST INZAKE ELEKTRONISCHE COMMUNICATIE'

AVIS 54. 891/4 DU 20 JANVIER 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'AMENDEMENTS « AU PROJET DE LOI PORTANT DES DISPOSITIONS DIVERSES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES » ET UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 27 AVRIL 2007 FIXANT LES MODALITES DU MECANISME OUVERT DE DESIGNATION DU PRESTATAIRE DE LA COMPOSANTE GEOGRAPHIQUE FIXE DU SERVICE UNIVERSEL DES COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES'


Hoewel uw rapporteur zich het recht voorbehoudt na nadere bestudering van het voorstel van de Commissie en na nader overleg meer amendementen in te dienen, is het in dit stadium zijn bedoeling een vruchtbare discussie in de commissie op gang te brengen.

Le rapporteur se réserve le droit de déposer de nouveaux amendements après avoir examiné plus en profondeur la proposition de la Commission et après avoir procédé à de nouvelles consultations, mais à ce stade son objectif est d'engager un débat constructif en commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de rapporteur zich het recht voorbehoudt na nadere bestudering van het voorstel van de Commissie en na nader overleg nog meer amendementen in te dienen, is het in dit stadium haar bedoeling een vruchtbare discussie in de commissie op gang te brengen en ziet zij verdere suggesties met belangstelling tegemoet.

La rapporteure se réserve le droit de déposer de nouveaux amendements après avoir examiné plus en profondeur la proposition de la Commission et après avoir procédé à de nouvelles consultations, mais à ce stade, son objectif est d'engager un débat productif en commission et de recevoir de nouvelles suggestions.


Ik wil graag twee van de door de socialisten voorgestelde amendementen nader toelichten: Om te beginnen heb ik alle respect voor zijn en uw standpunt inzake Ghandi en geweldloosheid, en volgens mij is het een buitengewoon belangrijke traditie waar u ons in het parlement op hebt gewezen.

Je tiens à expliquer deux amendements socialistes: premièrement, je respecte sa position, ainsi que la vôtre, concernant Gandhi et la non-violence et je pense que c’est une tradition importante à laquelle vous faites référence au Parlement.


Mevrouw de Voorzitter, ik zal aan het einde van dit debat het standpunt van de Commissie inzake de amendementen nader toelichten.

Madame la Présidente, j’aurai l’occasion d’expliquer plus en détail, au terme du débat, la position de la Commission sur les amendements.


Mevrouw de Voorzitter, ik zal aan het einde van dit debat het standpunt van de Commissie inzake de amendementen nader toelichten.

Madame la Présidente, j’aurai l’occasion d’expliquer plus en détail, au terme du débat, la position de la Commission sur les amendements.


[9] De amendementen op de wet inzake de gebieden van speciale zorg voor de staat, die in juli 2000 en juli 2002 zijn goedgekeurd, gaan nader in op deze kwestie voor gevallen binnen deze gebieden.

[9] Les modifications apportées en juillet 2000 et juillet 2002 à la loi sur les zones d'intérêt national particulier portent uniquement sur les retours à l'intérieur de ces zones.


Overwegende dat het noodzakelijk is in de toekomst speciale belastingsvoorwaarden voor zitplaatsen vast te leggen, die niet zijn ontworpen noch geschikt voor volwassenen; dat er echter in verband met de definitie van dergelijke zitplaatsen en de specificatie van de belastingsvoorwaarden nader onderzoek moet worden verricht; dat de desbetreffende amendementen derhalve tot een latere datum worden uitgesteld;

considérant qu'il faudra, à l'avenir, fixer des conditions de charge spéciales pour les sièges non conçus pour accueillir des passagers adultes, ou qui n'en sont pas capables; que, cependant, la définition de ces sièges et la fixation des conditions de charge doivent encore être examinées; que, en conséquence, les modifications correspondantes doivent être remises à une date ultérieure;


w