Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen moeten stemmen » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter bevestigt dat hij het gewoonlijk moeilijk heeft om uit te leggen dat voorstanders van amendementen tot weglating van een artikel tegen moeten stemmen en tegenstanders voor.

Le président confirme qu'il éprouve généralement des difficultés à faire comprendre, en présence d'amendements de suppression, que ceux qui sont pour doivent voter contre, et inversement.


Er moeten dus amendementen worden aangenomen om de door het lid aangehaalde problemen op te lossen, in plaats van achteraf een « reparatiewet » te stemmen, zoals men van plan is.

Il faut donc adopter des amendements pour résoudre les problèmes soulevés par le membre, plutôt que de sortir a posteriori d'une loi de « réparation », comme on en a l'intention.


Er moeten dus amendementen worden aangenomen om de door het lid aangehaalde problemen op te lossen, in plaats van achteraf een « reparatiewet » te stemmen, zoals men van plan is.

Il faut donc adopter des amendements pour résoudre les problèmes soulevés par le membre, plutôt que de sortir a posteriori d'une loi de « réparation », comme on en a l'intention.


Voor alle duidelijkheid wil ik iedereen die een verhoging van de minimumtarieven op bier en sterke dranken wil vermijden, erop wijzen dat ze tegen alle binnen de commissie goedgekeurde amendementen moeten stemmen op één na, dat binnen de Commissie economische en monetaire zaken met een geringe, toevallige meerderheid van 21 tegen 19 is goedgekeurd.

Par souci de clarté, je préciserai à tous ceux qui veulent éviter toute augmentation des taux minimaux sur la bière et les spiritueux qu’ils doivent voter contre tous les amendements adoptés en commission sauf un, adopté en commission économique et monétaire par une petite majorité de hasard de 21 contre 19.


Echter, zoals de stemlijst er nu uitziet, zal het niet mogelijk zijn om over deze amendementen te stemmen, aangezien we eerst over het compromis moeten stemmen.

Il n’est cependant pas possible de voter sur cet amendement avec l’organisation actuelle des votes, puisque nous devons d’abord voter sur le compromis.


Ik denk dan ook dat we morgen – en ik doe een beroep op de PPE-DE-Fractie: uw amendementen zijn niet redelijk , voor deze tekst moeten stemmen, dat we een sterk signaal moeten geven op een moment waarop de Europeanen soms twijfelen aan Europa.

Et donc je pense que, demain, – et je lance un appel au PPE: vos amendements ne sont pas raisonnables –, il faut voter ce texte, il faut envoyer un signal fort à un moment où les Européens, parfois, doutent de l'Europe.


Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we eerst moeten stemmen over de amendementen zoals ze zijn ingediend, en dat we daarna moeten bekijken of een mondeling amendement van de heer Landsbergis wenselijk is.

Je crois, Monsieur le Président, que nous devons d’abord voter sur les amendements tels qu’ils sont présentés et ensuite voir si l’amendement oral de M. Landsbergis est approprié.


We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomsten van de parlementaire vergadering van de ACS-EU.

En dépit de notre attitude globalement critique, nous invitons les députés à adopter les amendements auxquels nous avons souscrit, qui poursuivaient les objectifs suivants: la création d’un projet pilote en faveur d’actions dans le secteur du textile et de l’habillement, qui déboucherait à terme sur un programme communautaire pour ce secteur, comme l’avait proposé le Parlement; l’élaboration de plans de reconstitution des ressources halieutiques, basés sur l’impact économique et social des périodes de fermeture de la pêche; et la pr ...[+++]


Met onze amendementen wilden we bekomen dat de Belgen in het buitenland in Brussel zouden moeten stemmen, om ervoor te zorgen dat de Vlamingen er politiek kunnen overleven en een stem voor een Nederlandstalige partij in Brussel ook in de toekomst zinvol kan zijn.

À travers nos amendements, nous voulions que les Belges résidant à l'étranger votent à Bruxelles afin d'assurer la survie politique des Flamands à Bruxelles et de faire en sorte qu'une voix en faveur d'un parti néerlandophone à Bruxelles ait encore un sens à l'avenir.


De diensten meldden ons dat een van de amendementen niet als een technische correctie kon worden beschouwd en daarom moeten we over dat amendement vandaag opnieuw stemmen.

Les services nous ont communiqué qu'un des amendements ne pouvait pas être considéré comme une correction technique, et c'est pourquoi nous devons de nouveau nous prononcer sur cet amendement aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen moeten stemmen' ->

Date index: 2021-12-04
w