Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements


toelichting van amendementen

présentation des amendements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De amendementen moesten zeer snel worden opgesteld.

Il a fallu très vite rédiger les amendements.


De amendementen moesten zeer snel worden opgesteld.

Il a fallu très vite rédiger les amendements.


Door de vaagheid van de tekst en de verwerping van amendementen die de netneutraliteit moesten verzekeren, moeten we werken met een Europese wettekst die de internetproviders de facto toelaat tegen betaling een performanter internet aan te bieden (het principe van de zogenaamde fast lanes) en - ten nadele van de andere gebruikers - de toegang tot sommige contentcategorieën te blokkeren als er netwerkcongestie dreigt (waarbij ze dat risico zelf mogen inschatten).

L'imprécision du texte, le rejet des amendements visant à sécuriser la neutralité du web nous laisse face à un texte de loi européen qui permet de facto aux fournisseurs d'accès à Internet d'offrir un Internet plus performant contre paiement (le principe des voies rapides ou fast lanes) et aux dépens du reste des usagers, de couper l'accès à certaines catégories de contenus dès lors qu'il y aurait un risque de congestion du réseau (la notion de risque étant laissée à leur discrétion).


Noch de ondertekenaars van het verzoek tot evocatie, noch andere senatoren hebben amendementen ingediend of gevraagd om het ontwerp in commissie te behandelen. Pas op 17 juni 1997 heeft een senator om een dringend onderzoek gevraagd omdat bepaalde koninklijke besluiten moesten worden bekrachtigd vóór 30 juni 1997, zo niet zouden ze vervallen.

Aucun amendement, ni aucune demande de réunion pour traiter ce projet n'a été formulé par les auteurs de l'évocation ou par d'autres membres du Sénat jusqu'au 17 juin 1997, date à laquelle un sénateur a demandé l'urgence de l'examen sur base de la nécessité d'une confirmation des arrêtés qui devrait intervenir avant le 30 juin 1997, pour éviter leur caducité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij mijn contacten met de diverse rapporteurs voor het gehele pakket was het al direct zeer duidelijk dat er enkele amendementen moesten komen.

Dès le début, lors de mes entrevues avec les différents rapporteurs qui portaient sur l’ensemble du paquet, il était très clair que des amendements seraient apportés.


De minister haakte aldus in op de amendementen die door de Regering waren ingediend en door het Parlement waren goedgekeurd, en die ertoe strekten - zowel in artikel 2 als in het in het geding zijnde artikel 4 - te verduidelijken dat de verplichtingen die met name op het openbaar ministerie rusten, onmiddellijk en onverwijld moesten worden nagekomen.

Le ministre faisait ainsi écho aux amendements déposés par le Gouvernement, et approuvés par le Parlement, qui visaient à préciser - tant à l'article 2 qu'à l'article 4, en cause - que les obligations incombant, notamment, au ministère public devaient être accomplies immédiatement et sans délai.


Dat wil zeggen dat we vonden dat we met alles wat maar enigszins redelijk leek, moesten instemmen, en dat we ons in onze amendementen moesten beperken tot het strikt noodzakelijke, en dan nog vanuit een geest van grote gematigdheid.

Autrement dit, nous avons pensé assumer tout ce qui nous semblait raisonnable et limiter nos amendements à l'indispensable avec, malgré tout, un esprit de grande modération.


Dat wil zeggen dat we vonden dat we met alles wat maar enigszins redelijk leek, moesten instemmen, en dat we ons in onze amendementen moesten beperken tot het strikt noodzakelijke, en dan nog vanuit een geest van grote gematigdheid.

Autrement dit, nous avons pensé assumer tout ce qui nous semblait raisonnable et limiter nos amendements à l'indispensable avec, malgré tout, un esprit de grande modération.


Ons werd gezegd dat we geen amendementen moesten indienen.

On nous a dit de ne pas introduire d'amendement.


Bij de lezing van de tekst van het ontwerp zoals die door de Kamer van volksvertegenwoordigers is overgezonden, heb ik beseft dat talrijke amendementen moesten worden ingediend, bijvoorbeeld met betrekking tot het recht voor agenten van de Staatsveiligheid om te fouilleren, in bewoonde ruimten binnen te dringen, enz.

A la lecture du texte du projet tel que transmis par la Chambre des Représentants, je me suis rendu compte que plusieurs amendements devraient être déposés, en rapport, par exemple, avec le droit qui était accordé aux agents de sécurité de réaliser des explorations corporelles, de pénétrer dans des lieux habités, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen moesten' ->

Date index: 2021-11-14
w