Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen ingediend –waaronder enkele " (Nederlands → Frans) :

Er werden zevenenveertig amendementen ingediend, waaronder heel wat redactionele amendementen van de Griekse delegatie om dezelfde terminologie te gebruiken als bij de Verenigde Naties.

Quarante-sept amendements avaient été déposés, notamment de nombreux amendements rédactionnels de la délégation grecque visant à adopter la même terminologie que celle des Nations unies.


Er werden zevenenveertig amendementen ingediend, waaronder heel wat redactionele amendementen van de Griekse delegatie om dezelfde terminologie te gebruiken als bij de Verenigde Naties.

Quarante-sept amendements avaient été déposés, notamment de nombreux amendements rédactionnels de la délégation grecque visant à adopter la même terminologie que celle des Nations unies.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoo ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


Uiteindelijk zijn echter om uiteenlopende redenen, waaronder vertragingen door selectieprocedures en uitgebreid overleg met plaatselijke partners, slechts enkele programma's op tijd ingediend, en vele te laat.

Quelques programmes ont été soumis dans les temps; beaucoup l'ont été en retard pour un certain nombre de raisons, notamment le délai nécessaire pour faire appel à la concurrence et pour la consultation d'un large partenariat local.


Zowel in de Kamer als in de Senaat werden voorts voorstellen of amendementen ingediend, strekkend tot de erkenning van het recht van eenieder (dit wil zeggen niet enkel van kinderen) op de eerbiediging van de fysieke, psychische en seksuele integriteit (36), doch ook die voorstellen of amendementen werden telkens verworpen (37).

L'on a, en outre, déposé des propositions ou des amendements visant à la reconnaissance du droit de chacun (et non pas des seuls enfants) au respect de l'intégrité physique, psychique et sexuelle (36), tant à la Chambre qu'au Sénat, mais ils ont, eux aussi, tous été rejetés (37).


Zowel in de Kamer als in de Senaat werden voorts voorstellen of amendementen ingediend, strekkend tot de erkenning van het recht van eenieder (dit wil zeggen niet enkel van kinderen) op de eerbiediging van de fysieke, psychische en seksuele integriteit (36), doch ook die voorstellen of amendementen werden telkens verworpen (37).

L'on a, en outre, déposé des propositions ou des amendements visant à la reconnaissance du droit de chacun (et non pas des seuls enfants) au respect de l'intégrité physique, psychique et sexuelle (36), tant à la Chambre qu'au Sénat, mais ils ont, eux aussi, tous été rejetés (37).


In eerste lezing zijn op commissieniveau meerdere amendementen ingediend, waaronder compromisamendementen die voortvloeiden uit diverse informele contacten en uit de van vijf commissies ontvangen adviezen.

Au niveau des commissions, un certain nombre d'amendements ont été déposés en première lecture, y compris des amendements de compromis issus de nombreux contacts informels et avis émis par cinq commissions.


De heer Mann en zijn collega’s hebben over dit onderwerp ook amendementen ingediend, waaronder nummer 115. In het eerste deel van dat amendement gaat het om de vraag of die vier weken nu meetellen of niet.

M. Mann et ses collègues ont également déposé des amendements à ce sujet, y compris l’amendement 115, dont la première partie consiste vraiment à savoir si oui ou non il faut compter les quatre semaines.


In de commissie hebben we amendementen ingediend –waaronder enkele van mijn hand – waarin erop wordt aangedrongen de wetgeving sneller in werking te doen treden. We hebben hierop, namens de kinderen in de Europese Unie, immers al zo lang moeten wachten.

Nous avons déposé des amendements en commission - je les ai même déposés moi-même - rappelant au nom des enfants de l’Union européenne la nécessité que cet acte législatif entre en vigueur plus vite parce que nous l’avons attendu si longtemps.


Om die reden heeft onze fractie naast de amendementen die betrekking hebben op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ook nog enkele verkiezingstechnische amendementen ingediend.

C'est la raison pour laquelle mon groupe a déposé quelques amendements techniques en plus de ceux relatifs à la scission de la circonscription électorale Bruxelles-Hal-Vilvorde.


w