Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen daarvoor ingediend » (Néerlandais → Français) :

Samen met andere collega´s van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links had ik amendementen daarvoor ingediend, die helaas zijn verworpen.

Malheureusement, les amendements à cet effet déposés par moi-même et par mes collègues du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique ont été rejetés.


Hij verwijst daarvoor naar de amendementen die werden ingediend in de Kamer.

Il fait référence à cet égard aux amendements déposés à la Chambre.


Het Adviescomité acht het raadzaam het voorstel opnieuw te onderzoeken in het kader van de ingediende amendementen en een nieuw advies te geven over de aspecten die verband houden met gelijke kansen voor vrouwen en mannen (artikel 86.1. van het reglement van de Senaat). Het Adviescomité heeft daarvoor de volgende redenen :

Le Comité d'avis juge opportun de réexaminer la proposition à la lumière des amendements déposés et d'émettre un nouvel avis sur les aspects relatifs à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (article 86.1. du règlement du Sénat), pour les raisons suivantes :


Dat is in dit geval niet alleen maar een kwestie van beleefdheid, ik meen dat heel oprecht. Het is in die twee jaar niet altijd gemakkelijk geweest om besluiten te nemen, er zijn meer dan tweeduizend amendementen ingediend, maar het proces was altijd gebaseerd op constructieve samenwerking, en daarvoor wil ik iedereen hartelijk bedanken.

Parvenir à une décision n’a pas toujours été chose facile compte tenu du nombre d’amendements – plus de 2 000 – déposés en deux ans, mais les discussions ont toujours été constructives et je vous en remercie tous sincèrement.


Gezien de situatie is het echter mogelijk dat er nieuwe amendementen moeten worden ingediend zodra de termijn daarvoor wordt geopend, teneinde beide documenten met elkaar in overeenstemming te brengen.

Cependant, compte tenu des circonstances, il est possible qu'il soit nécessaire de présenter de nouveaux amendements une fois que le délai de dépôt des amendements en vue de l'harmonisation des textes aura été ouvert.


Mijn fractie, die wat dit vraagstuk betreft de vinger aan de pols houdt en verschillende amendementen heeft ingediend en daarvoor steun heeft gemobiliseerd, heeft nadrukkelijk gewezen op het probleem van de godsdienstvrijheid. Zij is bezorgd over de benoeming van bisschoppen door de communistische partij – dat is zoiets als wanneer het Vaticaan Chinese legergeneraals zou benoemen. Het is onbegrijpelijk, en de vrijheid van zoveel Chinese burgers wordt op deze manier met voeten getreden.

Le groupe parlementaire, qui suit de près ce problème et dépose divers amendements, qui sont ensuite adoptés, a mis en évidence la question de la liberté religieuse. Nous sommes inquiets de voir le parti communiste désigner les évêques; c’est comme si le Vatican nommait des généraux dans l’armée chinoise. Cette attitude est tout à fait incompréhensible, outre le fait qu’elle viole la liberté de nombreux citoyens chinois.


18. stemt er in beginsel mee in dat de amendementen op wetsvoorstellen van de EU, ingediend door Parlement of Raad, die een wezenlijke verandering in het origineel brengen, aan een volwaardige effectevaluatie moeten worden onderworpen; merkt op dit een bevestiging vormt van het voornemen van het Parlement om als verantwoordelijke wetgever op te treden en geenszins een aantasting van zijn bevoegdheden vormt; is er zich desalniettemin van bewust dat de diensten van het Europees Parlement daarvoor ...[+++]

18. souscrit au principe que les amendements aux propositions législatives de l'Union européenne élaborés par le Parlement ou le Conseil, qui modifient notablement l'original, doivent être soumis à une évaluation exhaustive de leurs incidences; estime que cela ne pourrait que confirmer l'intention du Parlement d'agir en législateur responsable sans compromettre ses pouvoirs; est cependant conscient que les services du Parlement européen ne sont pas suffisamment équipés pour mener cette tâche à bien;


Ook collega Matz was van mening dat de resolutie geactualiseerd moest worden en heeft daarvoor verschillende amendementen ingediend.

Mme Matz a également estimé qu'une actualisation s'imposait et a, elle aussi, proposé des amendements.


w