Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am
Amendement
Mondeling amendement
Parlementair veto

Traduction de «amendement wil eraan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement wil tegemoetkomen aan de opmerking van de Raad van State, die eraan herinnert dat in geen geval tot verbeurdverklaring of vernietiging kan worden overgegaan vóór een vonnis is geveld; zo niet wordt voorbijgegaan aan artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Cet amendement vise à rencontrer l'observation émise par le Conseil d'État qui rappelle qu'il ne peut en aucun cas être procédé à une confiscation ou à une destruction avant qu'un jugement ait été prononcé, sous peine de méconnaître l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Dit amendement wil tegemoetkomen aan de opmerking van de Raad van State, die eraan herinnert dat in geen geval tot verbeurdverklaring of vernietiging kan worden overgegaan vóór een vonnis is geveld; zo niet wordt voorbijgegaan aan artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Cet amendement vise à rencontrer l'observation émise par le Conseil d'État qui rappelle qu'il ne peut en aucun cas être procédé à une confiscation ou à une destruction avant qu'un jugement ait été prononcé, sous peine de méconnaître l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Dit amendement wil eraan herinneren dat de lidstaten de bepalingen zullen moeten naleven van Richtlijn 2009/13/EG van de Raad van 16 februari 2009 tot tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Europese Federatie van vervoerswerknemers (ETF) inzake het verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 en tot wijziging van Richtlijn 1999/63/EG.

Cet amendement vise à rappeler que les États membres devront respecter les dispositions de la directive 2009/13/CE du Conseil du 16 février 2009 portant mise en œuvre de l'accord conclu par les Associations des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) concernant la convention du travail maritime, 2006, et modifiant la directive 1999/63/CE.


Doel van dit amendement is eraan te herinneren dat het Bureau rekening dient te houden met de kosteneffectiviteit van de in de door hem opgestelde teksten overwogen maatregelen alsook met de handhaving van de hoge mate van veiligheid in de lidstaten, en dat het Bureau betrokken is bij de Europese werkzaamheden op het gebied van normalisatie.

Le but de l'amendement est de rappeler que l'Agence doit prendre en compte le rapport coût-efficacité des mesures envisagés dans les textes qu'elle prépare ainsi que le maintien du haut niveau de sécurité des États membre et est associée aux travaux européens en matière de standardisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Steverlynck dient amendement nr. 6 in op artikel 3, § 2, waarbij hij in het negende gedachtestreepje « verder lastig vallen » wil veranderen door « bestoken » en eraan wil toevoegen dat de schuldenaar die duidelijk te kennen heeft gegeven dat hij de vordering betwist, met opgave van de redenen, niet verder bestookt hoeft te worden.

M. Steverlynck dépose l'amendement nº 6 à l'article 3, § 2, par lequel il désire remplacer le neuvième tiret par les mots « le harcèlement du débiteur qui a contesté expressément la créance en indiquant les raisons de cette contestation » et ajouter que le débiteur qui fait clairement savoir qu'il conteste la créance en indiquant ses raisons, n'a pas à être harcelé par d'autres tentatives.


De heer Steverlynck dient amendement nr. 6 in op artikel 3, § 2, waarbij hij in het negende gedachtestreepje « verder lastig vallen » wil veranderen door « bestoken » en eraan wil toevoegen dat de schuldenaar die duidelijk te kennen heeft gegeven dat hij de vordering betwist, met opgave van de redenen, niet verder bestookt hoeft te worden.

M. Steverlynck dépose l'amendement nº 6 à l'article 3, § 2, par lequel il désire remplacer le neuvième tiret par les mots « le harcèlement du débiteur qui a contesté expressément la créance en indiquant les raisons de cette contestation » et ajouter que le débiteur qui fait clairement savoir qu'il conteste la créance en indiquant ses raisons, n'a pas à être harcelé par d'autres tentatives.


De heer Lallemand herinnert eraan dat hij een amendement heeft ingediend om het voorstel aan te vullen met een artikel 3 (nieuw), dat artikel 50 wil wijzigen van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (amendement nr. 8).

M. Lallemand rappele qu'il avait déposé un amendement tendant à compléter la propostion par un article 3 (nouveau), modifiant l'article 50 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (amendement nº 8).


Dit amendement herinnert eraan dat het debat over Nord Stream nog niet afgesloten is, maar vervolgd wordt.

Cet amendement rappelle que le débat sur Nordstream n’est pas terminé et qu’il importe de le poursuivre.


Dit amendement dient eraan te herinneren aan en te wijzen op de desbetreffende regeling in de verordening inzake het nieuwe Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), om duidelijk te maken dat de nodige samenwerking tussen het beleid voor plattelandsontwikkeling en het cohesiebeleid een gemeenschappelijke problematiek met zich brengt voor wat de planning van beide beleidsterreinen betreft.

Cet amendement vise à rappeler et à souligner la réglementation prévue par le présent règlement concernant le nouveau Fonds européen agricole de développement rural afin d'établir clairement que la synergie nécessaire entre la politique de développement rural et la politique de cohésion constitue une problématique commune au stade de la programmation de ces deux politiques.


Dit amendement herinnert eraan dat ook het agentschap zich moet houden aan artikel 19 van het Handvest, waarin wordt bepaald dat collectieve uitzetting verboden is en dat niemand mag worden verwijderd of uitgezet naar dan wel uitgeleverd aan een staat waarin een ernstig risico bestaat dat hij aan de doodstraf, aan folteringen of aan andere onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen wordt onderworpen.

Il s'agit de rappeler que l'Agence doit respecter elle aussi l'article 19 de la Charte selon lequel les expulsions collectives sont interdites et que nul ne peut être éloigné, expulsé ou extradé vers un Etat où il existe un risque sérieux qu'il soit soumis à la peine de mort, à la torture ou à d'autres peines ou traitements inhumains ou dégradant.




D'autres ont cherché : amendement     mondeling amendement     parlementair veto     amendement wil eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement wil eraan' ->

Date index: 2021-12-13
w