Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "amendement ten volle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Dedecker treedt de bezorgdheid van de indieners van dit amendement ten volle bij.

M. Dedecker partage pleinement la préoccupation des auteurs de l'amendement en question.


Artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit nr. 38 van 30 januari 1997, dat kracht van wet heeft, komt bijgevolg de zorg van de indieners van het amendement ten volle tegemoet.

L'article 5, § 3, de l'arrêté royal nº 38 du 30 janvier 1997, qui a force de loi, rencontre dés lors pleinement la préoccupation des auteurs de l'amendement.


De heer Dedecker treedt de bezorgdheid van de indieners van dit amendement ten volle bij.

M. Dedecker partage pleinement la préoccupation des auteurs de l'amendement en question.


Deze vergadering, die 7 van de 25 lidstaten omvat, heeft dit amendement ten volle ondersteund.

Cette rencontre, qui réunissait 7 des 25 États membres, a pleinement soutenu l'amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteur voegt aan de verantwoording van het amendement toe dat in dit amendement de beschermingsmaatregelen ten volle naar voor komen.

L'auteur ajoute à la justification de son amendement que ce dernier met les mesures de protection parfaitement en évidence.


Als commissie hebben we opnieuw een amendement ingediend en verzoeken wij het Parlement dit amendement ten volle te steunen.

En tant que commission, nous avons déposé un nouvel amendement que nous invitons le Parlement à soutenir pleinement.


1. doet een beroep op de Hongaarse autoriteiten om zich te buigen over de vele ernstige kwesties en bezorgdheden die door de Commissie van Venetië in haar adviezen tot uitdrukking zijn gebracht, en daaraan gevolg te geven ofwel door amendering van de grondwet, of van de kardinale wetten, gewone wetten en interpretaties van de grondwet, zoals door de commissie wordt gesuggereerd; deelt ten volle de zorgen, aanbevelingen en kritiek van de Commissie van Venetië wat betreft d ...[+++]

1. invite les autorités hongroises à traiter le nombre élevé de questions et de problèmes graves et de recommandations que la commission de Venise soulève dans ses avis, et à les mettre en œuvre en modifiant la constitution, les lois cardinales, les lois ordinaires ou l'interprétation constitutionnelle, comme indiqué par la commission; adhère pleinement aux critiques de la commission de Venise concernant le caractère flou de la constitution dans des secteurs essentiels tels que le système judiciaire et les droits fondamentaux individ ...[+++]


− (EN) Ik heb vóór dit verslag gestemd en ben met name verheugd over het mondelinge amendement waarmee de volgende nieuwe paragraaf 7 bis wordt toegevoegd: “roept alle GCC-landen op de voortdurende volksbeweging voor democratische hervormingen in de regio te erkennen en zich ten volle in te zetten met de opkomende groepen van het maatschappelijk middenveld ter bevordering van een proces dat tot een echte vreedzame overgang naar democratie moet leiden, in hun eigen landen, met partners in de regio en met de volle ...[+++]

− (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport, et je me réjouis en particulier de l’amendement oral qui ajoute un nouveau paragraphe 7 bis, qui «invite tous les États membres au sein du CCG à reconnaître un mouvement continu populaire pour la réforme démocratique au sein de l’ensemble de la région, et appelle à l’engagement total auprès des nouveaux groupes de la société civile afin de promouvoir un processus de véritable transition démocratique et pacifique, dans leur propre pays, avec des partenaires dans la région et avec le plein appui ...[+++]


8. beschouwt het amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht dat de regering aan het parlement heeft voorgelegd, slechts als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en dringt er bij de regering en het parlement op aan deze hervorming onverwijld door te voeren zodat geen van de artikelen in kwestie nog kan worden gebruikt om willekeurige beperkingen op te leggen aan de vrijheid van meningsuiting; betreurt het dat er geen vooruitgang is geboekt bij de vrijheid van meningsuiting en dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijk ...[+++]

8. voit dans l'amendement à l'article 301 du code pénal, présenté par le gouvernement au parlement, simplement un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et demande instamment au gouvernement et au parlement de la Turquie de mener à bien sans tarder cette réforme en sorte qu'aucun des articles en question ne puisse plus être utilisé aux fins d'édicter des restric ...[+++]


Ten volle onderschrijf ik het ingediende amendement 25, ik citeer "herhaalt nogmaals zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat tot nog toe geen politieke oplossing is gevonden in de zaak Arjan Erkel en betreurt het feit dat er nog geen enkele vooruitgang is geboekt in de richting van een oplossing, dringt daarom aan op een vastberaden politieke inzet van de kant van de federale en lokale autoriteiten in Rusland, de Commissie en de Raad om ervoor te z ...[+++]

Je souscris pleinement à l’amendement déposé en tant qu’amendement 25, que je cite: "est sérieusement préoccupé par le fait que l’affaire Arjan Erkel n’ait pas encore été résolue de façon positive et regrette profondément l’absence de progrès dans la résolution de cette affaire dramatique; demande aux autorités russes fédérales et locales, à la Commission et au Conseil de prendre un engagement politique ferme afin que M. Erkel puisse être libéré sain et sauf".




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     amendement ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement ten volle' ->

Date index: 2022-11-03
w