Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am
Amendement
Mondeling amendement
Parlementair veto

Vertaling van "amendement is geïnspireerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit amendement is geïnspireerd op amendement nr. 40 van mevrouw de T' Serclaes en dient te worden samengelezen met amendement nr. 44 van mevrouw de Bethune, dat een in oproepingsplicht (maar in geen verschijningsplicht) voorziet voor de minderjarige.

Le présent amendement s'inspire de l'amendement nº 40 de Mme de T' Serclaes et doit être lu en corrélation avec l'amendement nº 44 de Mme de Bethune, lequel prévoit une convocation obligatoire du mineur (mais sans obligation de comparaître).


Dit amendement is geïnspireerd op amendement nr. 40 van mevrouw de T' Serclaes en dient te worden samengelezen met amendement nr. 44 van mevrouw de Bethune, dat een in oproepingsplicht (maar in geen verschijningsplicht) voorziet voor de minderjarige.

Le présent amendement s'inspire de l'amendement nº 40 de Mme de T' Serclaes et doit être lu en corrélation avec l'amendement nº 44 de Mme de Bethune, lequel prévoit une convocation obligatoire du mineur (mais sans obligation de comparaître).


Dit amendement is geïnspireerd op artikel 30bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Met dit amendement wordt enige procedurele vertraging voorkomen en worden niettemin de belangen van de vervolgde Duitstalige persoon beschermd door hem het voorrecht van een tolk of een vertaling toe te kennen.

S'inspirant de l'article 30bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, l'amendement évite tout retard procédural et protège néanmoins les intérêts de la personne poursuivie de langue allemande, en lui assurant le bénéfice d'un interprète ou d'une traduction.


Dit amendement is geïnspireerd op artikel 30bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Met dit amendement wordt enige procedurele vertraging voorkomen en worden niettemin de belangen van de vervolgde Duitstalige persoon beschermd door hem het voorrecht van een tolk of een vertaling toe te kennen.

S'inspirant de l'article 30bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, l'amendement évite tout retard procédural et protège néanmoins les intérêts de la personne poursuivie de langue allemande, en lui assurant le bénéfice d'un interprète ou d'une traduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar ...[+++]

Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un mod ...[+++]


De dames Maximus en Delcourt-Pêtre dienen een amendement in, geïnspireerd op de suggestie van het Adviescomité en luidend als volgt (Gedr. St. Senaat, nr. 1-269/3, amendement nr. 4) :

Reprenant la suggestion formulée par le Comité d'avis, Mmes Maximus et Delcourt-Pêtre déposent un amendement libellé comme suit (do c. parl. Sénat, nº 1-269/3, amendement nº 4) :


Een eerste amendement nr. 106, geïnspireerd op het hiervoor aangehaalde amendement, heeft aldus de tekst vervangen door hetgeen volgt :

Ainsi, un premier amendement n° 106, s'inspirant de l'amendement précité, a remplacé le texte par celui qui suit :


« Deze tekst werd geïnspireerd op het amendement nr. 27, met de toevoeging dat het proces-verbaal dat zal worden opgemaakt niet de exclusieve grond, noch de overheersende maatregel mag zijn voor de veroordeling van een persoon.

« Ce texte s'inspire de l'amendement n° 27, tout en précisant que le procès-verbal qui sera établi ne peut être le motif exclusif ni la mesure prédominante conduisant à la condamnation d'une personne.


Zoals uit de verantwoording van het amendement blijkt, beoogt dat laatste overigens alleen de leden van de colleges, terwijl de bepaling waarop het geïnspireerd is, een onverenigbaarheid invoert tussen het gemeentepersoneel en elk plaatselijk mandaat.

Par ailleurs, comme le relève la justification de l'amendement, celui-ci ne vise que les membres des collèges alors que la disposition dont elle [lire : il] s'inspire instaure une incompatibilité entre le personnel communal et tout mandat local.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 mei 1999 blijkt dat artikel 2 is aangenomen op basis van een amendement van een parlementslid, dat geïnspireerd is op een vroeger door hetzelfde parlementslid neergelegd wetsvoorstel, waarin de woorden « bestuurshandelingen » en « actes administratifs » werden gehanteerd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1640, p. 6, en Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1733/1).

Les travaux préparatoires de la loi du 25 mai 1999 font apparaître que l'article 2 a été adopté sur la base d'un amendement déposé par un député, inspiré d'une proposition de loi déposée antérieurement par ce même député, dans lequel étaient utilisés les termes « bestuurshandelingen » et « actes administratifs » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1640, p. 6, et Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1733/1).




Anderen hebben gezocht naar : amendement     mondeling amendement     parlementair veto     amendement is geïnspireerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement is geïnspireerd' ->

Date index: 2025-09-06
w