Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement ingediend teneinde het voorgestelde artikel 47bis » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de parlementaire bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers is een amendement ingediend teneinde het voorgestelde artikel 47bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering aan te vullen met een bepaling die de overheid ertoe verplicht de ondervraagde persoon erover in te lichten dat hij het recht heeft om te gaan en te staan waar hij wil.

Au cours des discussions parlementaires à la Chambre des représentants, un amendement a été déposé afin de compléter l'article 47bis, § 2, proposé du Code d'instruction criminelle par une disposition obligeant l'autorité à informer la personne interrogée qu'elle a le droit d'aller et venir.


Met betrekking tot het ontworpen artikel 48 was een amendement ingediend teneinde artikel 111, tweede lid, te schrappen (Parl. St., Waals Parlement, 2001-2002, nr. 309/116); er werd geoordeeld dat die maatregel « bijdraagt tot het verstoren van de gebiedsindeling zoals zij in het gewestplan is opgenomen inzake de bescherming van de agrarische gebieden » en dat het « beter [zou zijn] een beoordeling per geval in te voeren in plaats van een automatische ...[+++]

En ce qui concerne l'article 48 en projet, un amendement avait été déposé afin de supprimer l'article 111, alinéa 2 (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/116); il était considéré que cette mesure « contribue à déréguler le zonage tel qu'il est repris au plan de secteur en matière de protection des zones agricoles » et qu'il serait « préférable d'introduire une appréciation d'espèce plutôt qu'une dérogation automatique qui ' sape ' le zonage, et ce d'autant plus que cette dérogation n'est pas balisée » (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/170, p. 267).


De griffier, Greet VERBERCKMOES De voorzitter, Marnix VAN DAMME _______'s (1) Teneinde de Nederlandse en de Franse tekst van artikel 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 beter op elkaar af te stemmen werd een amendement ingediend op het ontwerp van wet `op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen' (Parl.St ...[+++]

Le greffier, Greet VERBERCKMOES Le président, Marnix VAN DAMME _______s (1) Afin de mieux harmoniser les textes français et néerlandais de l'article 204, § 3, de la loi du 4 avril 2014, un amendement au projet de loi `relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance' (Doc. parl., Chambre, n° 54-1584/005, pp. 2-4) avait été déposé.


In dezelfde zin is een amendement ingediend teneinde uit het toepassingsgebied van paragraaf 2 van het voorgestelde artikel 47bis de verkeersovertredingen uit te sluiten waarin de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer voorziet, « behalve die overtredingen waarvoor voorzien is in een gevangenisstraf » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/2, amendement nr. 59).

Dans le même sens, un amendement a été déposé en vue d'exclure du champ d'application du paragraphe 2 de l'article 47bis proposé les infractions de roulage prévues par la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, « sauf si ces infractions prévoient une peine d'emprisonnement » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/2, amendement n° 59).


Bovendien werd een amendement ingediend teneinde in artikel 2, § 2, vierde lid, de bewoordingen « 1° tot 3° » na de bewoordingen « bedoeld in artikel 2, § 2 » te schrappen.

Par ailleurs, un amendement a été déposé en vue de supprimer, à l'article 2, § 2, alinéa 4, les termes « 1° à 3° » après les termes « visés à l'article 2, § 2 ».


Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 en VIII. 24; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 houdende benoeming van de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie; Overwegende dat de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie zijn ontslag heeft ingediend; Overwegende dat in deze omstandigheden een nieuwe voorzitter dient te worde ...[+++]

Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 et VIII. 24; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant nomination du président du Conseil supérieur de Normalisation; Considérant que le président du Conseil supérieur de Normalisation a présenté sa démission; Considérant que, dans ces circonstances, un nouveau président doit être désigné en vue d'achever le mandat du président démissionnaire; Considérant que la Fédération des Entreprises de Belgique, qui avait proposé le président démissionnaire, a proposé un candidat pour le remplacer; Considérant que le candidat proposé présente le profil requis; Sur la ...[+++]


(13) De bevoegdheid om wetgeving aan te nemen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moet worden gedelegeerd aan de Commissie om de in artikel 2 vastgestelde definities te wijzigen in het licht van veranderingen in de definities die zijn aangenomen door de instanties van het UNFCCC, het Protocol van Kyoto of andere door de Unie gesloten multilaterale overeenkomsten met betrekking tot ...[+++]

(13) Il convient de conférer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, afin de mettre à jour les définitions figurant à l'article 2 sur la base des modifications des définitions adoptées par les organes de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto ou en vertu d'autres accords multilatéraux relatifs au changement climatique conclus par l'Union, afin de modifier l'annexe I pour ajouter des périodes comptables et assurer la concordance entre ces périodes co ...[+++]


Terwijl de Commissie heeft voorgesteld dat na Lissabon de rechtsgrondslag gevormd dient te worden door Artikel 337 VWEU juncto artikel 187 Euratom (hetgeen exact overeenkomt met de vóór Lissabon voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 284 EG juncto artikel 187 Euratom), hebben de rapporteur en andere leden een amendement ingediend met het v ...[+++]

Considérant que la Commission a suggéré de choisir, comme base juridique après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'article 337 du TFUE, ainsi que l'article 187 du traité Euratom (ce qui correspond exactement aux bases juridiques proposées avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, à savoir: l'article 284 du traité CE et l'article 187 du traité Euratom), le rapporteur de la commission de l'industrie et d'autres députés ont déposé un amendement visant à recourir à la nouvelle base juridique fournie par le traité de Lisbon ...[+++]


Tijdens de bespreking van de bestreden bepaling werd een amendement ingediend teneinde in de voorgestelde tekst van artikel 145, § 1, eerste lid, het 4° te schrappen.

Au cours des travaux préparatoires de la disposition attaquée, un amendement a été introduit, qui visait à supprimer le 4° de l'article 145, § 1, alinéa 1.


Om de Raad en de Commissie een allerlaatste kans te geven om terug te komen op hun onbegrijpelijke standpunten, die de bemiddelingsprocedure en de doelstellingen van de strategie van Lissabon zouden kunnen schaden, hebben wij, met mevrouw Klass, een amendement ingediend dat wijn en bier uitsluit van het toepassingsveld van artikel 4, lid 3, teneinde geen schade toe te brengen aan sectoren die al millennia deel uitmaken van onze cultuur en ons culinaire erfgoed.

Pour donner une dernière chance au Conseil et à la Commission de revenir sur des positions incompréhensibles qui pourraient compromettre la conciliation et les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne, nous avons, avec Mme Klass, présenté un amendement qui exclut le vin et la bière du champ d’application de l’article 4, paragraphe 3, afin de ne pas nuire à des secteurs qui, depuis des millénaires, font partie de notre patrimoine culturel et alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement ingediend teneinde het voorgestelde artikel 47bis' ->

Date index: 2021-06-06
w