Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement dient hij subsidiair amendement » (Néerlandais → Français) :

Op dit amendement dient hij subsidiair amendement nr. 122 in (stuk Senaat, nr. 3-1989/2), dat ertoe strekt in het ontworpen artikel 16 van de wet van 3 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de inbeslagneming en de verbeurdverklaring de woorden « of aan de onderzoeksrechter » te schrappen.

Il dépose l'amendement subsidiaire nº 122 (doc. Sénat, nº 3-1989/2) à cet amendement visant à supprimer les mots « ou au juge d'instruction » dans l'article 16 proposé de la loi du 3 mars 2003 portant création d'un Organe central de saisie et de confiscation.


Op dit amendement dient hij subsidiair amendement nr. 17 in (stuk Senaat, nr. 3-1987/2), teneinde in de Nederlandse tekst het woord « gerechtkosten » te vervangen door het woord « gerechtskosten ».

Il dépose à cet amendement l'amendement subsidiaire nº 17 (doc. Sénat, nº 3-1987/2), en vue de remplacer, dans le texte néerlandais, le mot « gerechtkosten » par le mot « gerechtskosten ».


Op dit amendement dient hij subsidiair amendement nr. 125 in (stuk Senaat, nr. 3-1989/2), dat ertoe strekt het 2º van het voorgestelde artikel 24 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering te vervangen.

Il dépose à cet amendement l'amendement subsidiaire nº 125 (doc. Sénat, nº 3-1989/2), qui vise à remplacer le 2º de l'article 24 proposé de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs.


Op dit amendement dient hij subsidiair amendement nr. 124 in (stuk Senaat, nr. 3-1989/2), dat ertoe strekt de procedure te vereenvoudigen wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen.

Il dépose à cet amendement l'amendement subsidiaire nº 124 (doc. Sénat, nº 3-1989/2), qui vise à simplifier la procédure lorsque la saisie dure plus de trente jours.


Op dit amendement dient hij subsidiair amendement nr. 18 in (stuk Senaat, nr. 3-1987/2), dat ertoe strekt de woorden « door de dienstverlenende persoon » ook in de Franse tekst op te nemen.

Il dépose à cet amendement l'amendement subsidiaire nº 18 (doc. Sénat, nº 3-1987/2), en vue d'insérer, dans le texte français, les mots « par le prestataire de service ».


De heer [ .] dient het amendement nr. 39, subsidiair op amendement nr. 38, in (stuk Senaat, nr. 5-1674/2) dat ertoe strekt artikel 34 te wijzigen.

M. [ .] dépose l'amendement n° 39 qui est un amendement subsidiaire à l'amendement n° 38 (DOC. Sénat, n° 5-1674/2) et qui vise à modifier l'article 34.


- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016, pagina 7707 dient de volgende paragraaf te worden toegevoegd "In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de vrederechters-titularissen benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, in elk kanton van het gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken benoemd worden". on ...[+++]

- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 2 février 2016, page 7707 le paragraphe suivant doit être ajouté « En application de l'article 59 du Code judiciaire les juges de paix titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils peuvent être nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire». en dessous le paragraphe qu' en application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé par l'article 32 de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme d ...[+++]


30. In dit verband dient in herinnering te worden gebracht dat de drie in artikel 15 van richtlijn 2004/83 omschreven soorten ' ernstige schade ' de voorwaarden vormen waaraan moet zijn voldaan opdat een persoon kan worden geacht in aanmerking te komen voor subsidiaire bescherming, wanneer er overeenkomstig artikel 2, sub e, van de richtlijn zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen ...[+++]

30. A cet égard, il convient de rappeler que les trois types d'atteintes graves définies à l'article 15 de la directive 2004/83 constituent les conditions à remplir pour qu'une personne puisse être considérée comme susceptible de bénéficier de la protection subsidiaire, lorsque, conformément à l'article 2, sous e), de cette directive, il existe des motifs sérieux et avérés de croire que le demandeur court un risque réel de subir de telles atteintes en cas de renvoi dans le pays d'origine concerné (arrêts Elgafaji, C-465/07, EU: C: 200 ...[+++]


Indien aan de betrokkene wordt gevraagd om schriftelijk de redenen mee te delen waarom de vluchtelingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus niet kan worden opgeheven, dient hij deze over te maken binnen een termijn van een maand, te rekenen vanaf de dag van het aangetekend versturen van de brief op het laatste adres vermeld in het Rijksregister.

S'il est demandé à l'intéressé de faire connaître par écrit les motifs pour lesquels il n'y a pas lieu d'abroger son statut de réfugié ou son statut de protection subsidiaire, il est tenu de le faire parvenir dans un délai d'un mois à compter de l'envoi de la lettre recommandée à la dernière adresse mentionnée au Registre national.


Hieruit blijkt voldoende dat de bestreden bepaling, in zoverre zij ertoe strekt de inleidende zin van paragrafen 1 tot 4 te wijzigen teneinde de bevoegdheid te verlenen aan de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen om de vluchtelingenstatus niet te erkennen of de subsidiaire beschermingsstatus niet toe te kennen, hem niet de bevoegdheid verleent om slechts een summier onderzoek te voeren of de aanvraag op louter formele gronden af te wijzen, maar dat hij de aanvragen in hun geheel ...[+++]

Il apparaît à suffisance que la disposition entreprise, en ce qu'elle modifie la phrase liminaire des paragraphes 1 à 4 afin d'habiliter le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides à ne pas reconnaître le statut de réfugié ou à ne pas octroyer le statut de protection subsidiaire, ne l'habilite pas à ne procéder qu'à un examen sommaire ou à rejeter la demande pour des motifs purement formels, mais qu'il doit examiner les demandes dans leur ensemble et les contrôler notamment au regard des dispositions conventionnelles invoquée ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement dient hij subsidiair amendement' ->

Date index: 2024-06-03
w