Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Duitstalige Terminologie Raad
EVT
Europese Vereniging voor Terminologie
GIIT
ICT-terminologie ontwikkelen
ICT-terminologie toepassen
ICT-terminologie uitlijnen
Interinstitutionele Groep voor Terminologie
Medische terminologie
Parlementair veto
Terminologie
Terminologie over rigging
Terminologie over takelage
Terminologie toepassen

Vertaling van "amendement de terminologie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen

employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC


terminologie over rigging | terminologie over takelage

terminologie relative au matériel de haubanage


Interinstitutionele Groep voor Terminologie | GIIT [Abbr.]

Groupe interinstitutionnel de terminologie | GIIT [Abbr.]


Europese Vereniging voor Terminologie | EVT [Abbr.]

Association européenne de terminologie | AET [Abbr.]




medische terminologie

jargon médical | terminologie médicale


Duitstalige Terminologie Raad

Conseil pour la terminologie germanophone


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het amendement voorgestelde terminologie sluit trouwens aan bij de terminologie van het eerste lid.

La terminologie proposée dans l'amendement coïncide d'ailleurs avec celle qui est utilisée à l'alinéa 1 .


De in het amendement voorgestelde terminologie sluit trouwens aan bij de terminologie van het eerste lid.

La terminologie proposée dans l'amendement coïncide d'ailleurs avec celle qui est utilisée à l'alinéa 1 .


Enerzijds past dit amendement de terminologie aan aan de in de wet van 13 juni 2005 gebruikte terminologie.

D'une part, cet amendement adapte la terminologie à celle de la loi du 13 juin 2005.


De hoofdindiener van amendement nr. 7, de heer Noreilde, alsook één van de mede-indieners, de heer Collas, bevestigen nogmaals dat de in hun amendement gebruikte terminologie letterlijk overgenomen is uit het voormelde advies van de privacyCommissie.

M. Noreilde, l'auteur principal de l'amendement nº 7, ainsi que M. Collas, un des coauteurs de celui-ci, confirment une nouvelle fois que la terminologie utilisée dans leur amendement est emprunté littéralement à l'avis précité de la Commission de la protection de la vie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoofdindiener van amendement nr. 7, de heer Noreilde, alsook één van de mede-indieners, de heer Collas, bevestigen nogmaals dat de in hun amendement gebruikte terminologie letterlijk overgenomen is uit het voormelde advies van de privacyCommissie.

M. Noreilde, l'auteur principal de l'amendement nº 7, ainsi que M. Collas, un des coauteurs de celui-ci, confirment une nouvelle fois que la terminologie utilisée dans leur amendement est emprunté littéralement à l'avis précité de la Commission de la protection de la vie privée.


Dit amendement wil voorzien in een taalgebruik dat beter valt te begrijpen door de consument en vereenvoudigt de terminologie die in bijlage III wordt gebruikt (Template informatie voor de deposant).

Cet amendement vise à proposer une formulation plus compréhensible pour le consommateur et simplifie la terminologie utilisée à l'annexe III (Formulaire type concernant les informations à fournir aux déposants).


Het strekt er ten slotte toe eenvormigheid te brengen in de terminologie op grond van het amendement van de regering op artikel 433decies » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1560/005, p. 5).

Il vise enfin à uniformiser la terminologie sur base de l'amendement du gouvernement proposé sur l'article 433decies » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1560/005, p. 5).


« Dit amendement beoogt allereerst de terminologie eenvormig te maken op grond van artikel 433nonies van het Strafwetboek inzake mensensmokkel.

« Cet amendement vise tout d'abord à uniformiser la terminologie de l'alinéa 1 sur le modèle de l'article 433novies relatif à la traite des êtres humains.


Dit is de terminologie die wordt gebruikt in de door de commissie voorgestelde toevoeging aan artikel 4, lid 6, letter a) van richtlijn 2000/26/EG (amendement 21) en de voorgestelde nieuwe overweging 7 bis (amendement 2).

Il s'agit de la terminologie exacte utilisée dans l'ajout, proposé en commission, à l'article 4, paragraphe 6, point a), de la directive 2000/26/CE (amendement 7) et dans la proposition de nouveau considérant 7 bis (amendement 12).


De 15 amendementen van het Parlement die om redenen van juridische consistentie, harmonisering van wetgeving, duidelijkheid in de technische terminologie, haalbaarheid, opportuniteit of uitvoerbaarheid, alsook ter vermijding van overdreven administratieve verplichtingen voor de exploitanten en de nationale instanties, niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn verwerkt, hadden betrekking op de schrapping in de titel (amendement 51), de drempelwaarde voor onvoorziene of technisch onvermijdbare aanwezigheid van GGO's of sp ...[+++]

Les 15 amendements du Parlement qui n'ont pas été incorporés dans la position commune du Conseil – pour des raisons de cohérence juridique et de conception législative, de clarté de la terminologie technique, ou encore pour des raisons pratiques, d'opportunité ou d'applicabilité, ainsi que pour éviter des obligations administratives excessives aux opérateurs et aux autorités nationales – concernent la suppression du titre (amendement 51), les seuils fixés pour la présence fortuite ou techniquement inévitable d'OGM ou de traces de matériaux provenant d'OGM ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement de terminologie' ->

Date index: 2025-05-11
w