Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement dat eerstgenoemde had ingediend » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het voorstel van advies van de heren Moureaux en Collas ziet hij geen wezenlijk verschil met het amendement dat eerstgenoemde had ingediend op het voorstel van advies van de heren Hugo Vandenberghe en Luc Van den Brande.

Pour ce qui est de la proposition d'avis de MM. Moureaux et Collas, l'intervenant ne voit aucune différence fondamentale par rapport à l'amendement que le premier cité avait déposé à la proposition d'avis de MM. Hugo Vandenberghe et Luc Van den Brande.


(11) Opmerkelijk was dat Levaux, die het amendement zelf mede had ingediend en om de stemming verzocht had, zich eveneens onthield.

(11) Il convient de noter que M. Levaux, qui était un des coauteurs de l'amendement et avait demandé qu'il soit mis aux votes, s'est lui aussi abstenu.


(11) Opmerkelijk was dat Levaux, die het amendement zelf mede had ingediend en om de stemming verzocht had, zich eveneens onthield.

(11) Il convient de noter que M. Levaux, qui était un des coauteurs de l'amendement et avait demandé qu'il soit mis aux votes, s'est lui aussi abstenu.


Vervolgens verwijst de spreker naar het amendement dat hij had ingediend tijdens de bespreking van het wetsontwerp houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (860) en waar hij voorstelde de bijdrage op de omzet die deze bedrijfstak betaalt, vast te leggen op 4 %.

L'intervenant renvoie ensuite à l'amendement qu'il avait déposé au cours de la discussion du projet de loi portant des mesures en matière de soins de santé (nº 2-860) et qui prévoyait de fixer à 4 % la cotisation sur le chiffre d'affaires que l'industrie pharmaceutique paie.


Het doet mij bijzonder deugd dat het amendement dat ik had ingediend is aangenomen en in het verslag is opgenomen als paragraaf 167, waarin wordt aangedrongen op samenwerking met de landen die deelnemen aan het oostelijke partnerschap. Ik hoop dat paragraaf 71 eveneens zal worden gewijzigd.

Je me réjouis de l’adoption de l’amendement que j’avais déposé, qui a été intégré au point 167 et qui appelle à la coopération avec les pays participant au partenariat oriental et j’espère que le point 71 sera modifié dans le même sens.


Mevrouw in 't Veld, u had het aan het eind van uw interventie ook over de kwestie van verticale afspraken, het amendement dat u heeft ingediend.

Madame in ‘t Veld, vous avez également soulevé, au terme de votre intervention sur la question des restrictions verticales, votre proposition d’amendement.


Zoals de afgevaardigden bekend zal zijn, heeft de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid een amendement goedgekeurd dat ik had ingediend om een uitzondering te verkrijgen voor dit oude traditionele ambacht in Europa. Samen met de heer Blokland heb ik dit amendement nu opnieuw ingediend en ter overweging aan de plenaire vergadering voorgelegd.

Comme tous mes collègues le savent, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a adopté subséquemment un amendement, que j’ai déposé, introduisant une dérogation pour ce très ancien artisanat traditionnel européen. M. Blokland et moi-même avons déposé à nouveau cet amendement pour examen en plénière.


Dit voorstel, dat brede steun kreeg van het Parlement (rapporteur: Miquel Mayol i Raynal (A5‑0218/2002) is thans verwerkt in de hier behandelde richtlijn betreffende energiebelasting (zie artikel 16). Het belangrijkste amendement dat het Parlement had ingediend - afschaffing van het plafond van 50% - is volledig in aanmerking genomen.

Cette proposition qui a été largement appuyée par le Parlement (rapporteur M. Miquel Mayol I Raynal – A5-0218/2002), a à présent été intégrée dans la directive sur les taxes dans le domaine de l'énergie (voir article 16), et l'amendement le plus important présenté par le Parlement, à savoir la suppression du plafond de 50%, a été entièrement pris en compte.


De Raad heeft weliswaar ingestemd met het principe van het amendement dat het Parlement in eerste lezing had ingediend, maar hij heeft geen enkele termijn vastgesteld voor de instelling van de databank.

Bien que le Conseil ait souscrit, sur le principe, à l'amendement que le Parlement avait adopté en première lecture, il n'a pas fixé de délai pour la préparation de la base de données.


Over het amendement dat ik had ingediend en dat ertoe strekt te beklemtonen hoe belangrijk de openbare diensten en de diensten van algemeen belang zijn op sociaal en economisch gebied en inzake het milieu, was de stemming verdeeld.

L'amendement que j'avais déposé visant à accentuer l'importance non seulement des services publics mais aussi des services d'intérêt général sur le plan social, environnemental et économique a fait l'objet d'un vote partagé, à cinq voix contre cinq, et a donc été rejeté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement dat eerstgenoemde had ingediend' ->

Date index: 2025-02-25
w