Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambtswege op 55-jarige " (Nederlands → Frans) :

Werd in 1997 op 55-jarige leeftijd benoemd tot secretaris-generaal.

Nommé secrétaire général en 1997, à l'âge de 55 ans.


De dienst kan bijgevolg momenteel onmogelijk, zonder dat daartoe een aanvraag door de toekomstige gepensioneerde ingediend wordt, van ambtswege op 55-jarige leeftijd een pensioenraming aan de — voor hem ongekende — toekomstige gepensioneerde opsturen.

Le service est, par conséquent, dans l'impossibilité de délivrer d'office, à l'âge de 55 ans, une estimation de pension au futur pensionné — qui lui est inconnu —, sans que ce dernier n'introduise lui-même une demande à cette fin.


Om dit doel te bereiken moet, overeenkomstig de artikelen 9 en 10 van voormeld koninklijk besluit, de PDOS tegen 2010 de loopbaangegevens van de toekomstige gepensioneerden elektronisch bewaren en de toekomstige gepensioneerde van ambtswege op 55-jarige leeftijd een loopbaanoverzicht opsturen.

Afin d'atteindre ce but, le SdPSP est tenu, pour 2010, conformément aux articles 9 et 10 de l'arrêté royal précité, de stocker électroniquement les données de carrière des futurs pensionnés et de délivrer d'office, à l'âge de 55 ans, un aperçu de sa carrière.


Overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, moet de PDOS immers vanaf die datum de toekomstige gepensioneerde van ambtswege op 55-jarige leeftijd een pensioenraming opsturen.

Conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du titre III, chapitre II, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte entre générations, le SdPSP doit, à partir de cette date, délivrer d'office, à l'âge de 55 ans, une estimation au futur pensionné.


Vóór de wijziging van de wet van 17 juli 1963 bij de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen bepaalde artikel 20 dat de ouderdomsrente voor de vrouwelijke verzekerde inging op 55-jarige leeftijd, ongeacht de verzekeringsduur.

Avant la modification de la loi du 17 juillet 1963 par la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, l'article 20 prévoyait que la rente de retraite de l'assuré du sexe féminin prenait cours à l'âge de 55 ans, quelle que soit la durée de l'assurance.


Voor de mannelijke verzekerde ging de ouderdomsrente in op 55-jarige leeftijd, indien hij ten minste twintig jaar aan de verzekering had deelgenomen.

Pour l'assuré du sexe masculin, la rente de retraite prenait cours à l'âge de 55 ans s'il comptait 20 années au moins de participation à l'assurance.


Op grond van de overeenkomst zal een aantal min-50-jarige werknemers worden geholpen in andere bedrijven aan de slag te gaan, maar zal aan 15 werknemers brugpensioen met 55 jaar worden voorgesteld.

Cet accord propose à certains travailleurs, de moins de 50 ans, une réorientation vers d'autres entreprises mais également la mise en prépension, à 55 ans, de 15 personnes.


Wat betreft het stelsel voor werknemers en in antwoord op de vragen 3 en 4 geeft de volgende tabel de verdeling weer van de gelijkgestelde periodes naar type van gelijkstelling voor de groep individuen met een zuivere werknemersloopbaan (er werd geen rekening gehouden met werknemers die enkel rechten opbouwden in de bijzondere stelsels (mijnwerkers, luchtvaart, zeevarenden) of rechten toegewezen kregen van ene partner in het kader van de echtscheidingspensioenen) die gedurende 2012 zijn ingestroomd in het pensioenstelsel voor werknemers, en dit op twee tijdstippen: op 55-jarige leeftijd en bij pensionering.

Concernant le régime des salariés et en réponse aux questions 3 et 4, le tableau suivant présente la répartition des périodes assimilées selon le type d'assimilation pour la population d'individus ayant une carrière pure de travailleur salariés (Il n'a pas été tenu compte des travailleurs salariés n'ayant constitué des droits que dans les régimes spéciaux (mineurs, personnel navigant, marins) ou s'étant vu accorder des droits provenant de leur partenaire dans le cadre de la pension pour conjoint divorcé) entrés en 2012 dans le régime des travailleurs salariés pensionnés, et ce à deux échéances: à l'âge de 55 ans et au moment du départ à ...[+++]


9º in § 3, vroegere tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden de woorden « de gewezen echtgenoot » vervangen door de woorden « de verzekerde » en worden de woorden « 55-jarige leeftijd » en « 55 jaar » vervangen door respectievelijk « 65-jarige leeftijd » en « 65 jaar »;

9º dans le § 3, ancien alinéa 2, devenu l'alinéa 3, les mots « de l'ex-conjoint » sont remplacés par les mots « de l'assuré » et les mots « 55 ans » sont remplacés par les mots « 65 ans »;


9º in § 3, derde lid, worden de woorden « 55-jarige » en « 55 jaar » respectievelijk vervangen door de woorden « 65-jarige » en 65 jaar »;

9º dans le § 3, alinéa 3, les mots « 55 ans » sont remplacés par les mots « 65 ans »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtswege op 55-jarige' ->

Date index: 2024-06-29
w