Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambtenaren zich daar » (Néerlandais → Français) :

De prejudiciële vraag heeft enkel betrekking op de verplichting die aan de belastingplichtigen wordt opgelegd om de bevoegde ambtenaren vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen en om de boeken en stukken die zich daar bevinden te onderzoeken.

La question préjudicielle concerne uniquement l'obligation faite aux contribuables de donner aux agents compétents un libre accès aux locaux professionnels et de leur permettre d'examiner les livres et documents qui s'y trouvent.


39. benadrukt de noodzaak om haatzaaiende uitingen stelselmatig te bestraffen en acht het van belang dat de regering haatzaaiende uitingen veroordeelt wanneer ambtenaren zich daar schuldig aan maken;

39. souligne qu'il est important de punir systématiquement les discours d'incitation à la haine et insiste également sur la nécessité, pour le gouvernement, de condamner les discours incitant à la haine lorsque ce sont des fonctionnaires qui les profèrent;


Voorts moeten leidinggevende ambtenaren in de gehele organisatie zich bewust zijn van seksegerelateerde kwesties, daar voldoende aandacht aan geven en de mogelijkheid bieden tot de juiste scholing.

En outre, les hauts fonctionnaires de la Commission européenne doivent être conscients des questions de genre, leur accorder une attention suffisante et organiser des formations appropriées.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 te wijzigen teneinde de ambtenaren van de administratie van de Directe Belastingen dezelfde onderzoeksbevoegdheden te verlenen als de BTW-ambtenaren zodat zij bij visitaties aan bedrijfslokalen alle boeken en stukken mogen onderzoeken die zich daar bevinden.

La proposition de loi vise à modifier le Code des impôts sur les revenus 1992 de manière à permettre à l'Administration des contributions directes de bénéficier des mêmes droits que ceux qui sont conférés aux agents de l'Administration de la TVA lorsqu'on leur permet l'accès à des locaux professionnels, afin de leur permettre d'examiner tous les livres et les documents qui s'y trouvent.


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende motivering, daar het ontbreken of de ontoereikendheid van de motivering van een be ...[+++]

Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception du complément de motivation, alors même que le défaut ou l’insuffisance de motivation d’une décision au sens de l’article 90, paragraphe 1, du statut peuvent, voire doivent, précisément être soulevés dans le ca ...[+++]


34. wijst op de noodzaak om met name in Mali te zorgen voor toereikende personele en financiële middelen voor het Ministerie van Justitie, alsook voor de professionele opleiding van het personeel van dit ministerie; roept de regeringen van de Sahellanden op de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechtbanken te eerbiedigen, aangezien dit fundamentele waarborgen zijn van de democratie en de rechtsstaat; verzoekt de Sahellanden zich te blijven inspannen om de opleiding van gerechtelijke functionarissen te verbeteren; verzoekt de Europese Unie steun te geven aan projecten van ngo's die tot doel hebben het bewustzijn van gerecht ...[+++]

34. souligne la nécessité impérative, surtout en ce qui concerne le Mali, de faire le nécessaire pour que le ministère de la justice dispose des ressources humaines et financières suffisantes et que son personnel bénéficie d'une formation professionnelle; insiste pour que les gouvernements des États du Sahel respectent l'indépendance et l'impartialité de la justice qui sont des garanties fondamentales de la démocratie et de l'état de droit; demande aux États de continuer leurs efforts pour améliorer la formation judiciaire; invite l'Union européenne à soutenir les projets des ONG qui sensibilisent le personnel de justice aux droits de l'homme; encourage par ailleurs les autorités maliennes à poursuivre les fonctionnaires ...[+++]


De aan het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) toevertrouwde taken zijn weliswaar zodanig dat deze interinstitutionele dienst een belangrijke rol speelt bij de vaststelling en de uitvoering van het beleid van de Unie op het gebied van de selectie van personeel, doch wat het verloop van vergelijkende onderzoeken voor de aanwerving van ambtenaren betreft is zijn rol, ofschoon deze van betekenis is daar het de jury bijstaat, in elk geval ondergeschikt aan die van de jury, in wier plaats het EPSO ...[+++]

Si les tâches confiées à l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) sont de nature à faire de ce service interinstitutionnel un acteur important dans la détermination et la mise en œuvre de la politique de l’Union en matière de sélection du personnel, en ce qui concerne, en revanche, le déroulement des concours de recrutement de fonctionnaires, son rôle, certes significatif dans la mesure où il assiste le jury, reste, en tout cas, subsidiaire par rapport à celui de ce dernier, auquel par ailleurs l’EPSO ne saurait se substituer.


Ik vind overigens dat elk land dat zich kandidaat stelt voor vestiging van een Agentschap verplicht zou moeten worden om meertalig onderwijs aan te bieden aan de kinderen van de ambtenaren die daar werken.

J’estime par ailleurs que tout pays qui se porte candidat pour accueillir une Agence devrait obligatoirement s’engager à assurer la scolarisation multilingue des enfants des fonctionnaires qu’il accueille.


Op plaatsen waar grote concentraties zijn van ambtenaren, zoals in sommige gemeenten in de rand rond Brussel, stelt de plaatselijke bevolking zich daar - terecht - vragen bij.

Là où il existe une forte concentration de fonctionnaires, comme dans certaines communes de la périphérie bruxelloise, la population locale a raison de soulever la question.


220. is bezorgd over het geringe aantal ambtenaren bij het Directoraat-generaal milieu dat zich bezighoudt met inbreukprocedures, met name daar met het milieu verband houdende zaken bijna de helft van de in 2002 ingeleide inbreukprocedures en meer dan een derde van alle klachten over slechte toepassing van EU-recht uitmaakten; verzoekt de Commissie het aantal ambtenaren in deze sector aanzienlijk te verhogen, in overeenstemming me ...[+++]

220. est préoccupé par le faible nombre de fonctionnaires de la DG Environnement qui s'occupent des procédures d'infraction, d'autant plus que les affaires liées à l'environnement représentent près de la moitié des affaires d'infraction engagées en 2002 et plus du tiers de toutes les plaintes liées à une mauvaise application de la législation communautaire, et invite la Commission à augmenter substantiellement le nombre de fonctionnaires de ce secteur, conformément à sa mission de gardienne des traités, donc d'instance responsable de la mise en œuvre correcte de la législation communautaire en matière d'environnement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren zich daar' ->

Date index: 2025-06-10
w