Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambtenaren werden immers » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft te maken met de maatregel waarbij, gelijklopend en in het kader van de inwerkingtreding van het Diversiteitsplan, mijn FOD overgegaan is tot de aanwijzing van drie ambtenaren die belast werden met deze problematiek, waarvan de werkingssfeer zeker niet minder belangrijk is dan diegene die met de positieve acties beoogd werd. Deze ambtenaren werden immers in het bijzonder belast met het ontwikkelen van alle initiatieven die tot doel hebben ieder obstakel, gebaseerd op het geslacht (principe van de gelijkheid man/vrouw), op de fysieke handicap of de etnische afkomst, uit de weg te ruimen, en dit zowel bij de aanwerving als tijdens ...[+++]

Ceci doit s'apprécier dans la mesure où parallèlement et dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de Diversité, mon SPF a procédé à la désignation de trois fonctionnaires chargés de cette problématique, dont le champ d'action n'est certes pas en-deçà de celui visé par les actions positives; en effet, ces agents sont notamment chargés de développer toutes initiatives visant à supprimer, à l'embauche ou au cours du développement professionnel, tous obstacles fondés sur le sexe (principe d'égalité hommes/femmes), sur le handicap physiq ...[+++]


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenregeling geldt een gelijkaardig beginsel. Daar stelt de wet echter de zwaarwichtige fout van de werkgever ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions sociales et diverses cette disposition est commentée de la manière suivante : « En vertu de l'article 46 de la loi de 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'employeur bénéficie d'une immunité de responsabilité civile pour les accidents du travail survenus par sa faute ou celle d'un de ses préposés ou mandataires. Cette immunité est la conséquence logique du caractère forfaitaire de la réparation des accidents du travail. La loi précise que cette immunité ne joue pas en cas de faute intentionnelle de l'employeur, de ses préposés ou de ses mandataires. Dans le régime des maladies professionnelles, la loi consacre un principe semblable. Elle assimile cependant à la faute ...[+++]


Artikel 15 bevat een overgangsbepaling voor de ambtenaren die vanuit de bijzondere loopbaan bevorderd werden in de gemene loopbaan van het niveau A. Immers een beperkte groep van genoemde ambtenaren zouden bij ontstentenis van hun bevordering een hogere bezoldiging hebben gehad in uitvoering van artikel 2.

L'article 15 contient une disposition transitoire pour les agents qui avaient une carrière particulière et qui ont été promus dans la carrière commune du niveau A. En effet, un groupe limité d'agents nommés auraient eu, s'ils n'avaient pas été promus, une rémunération plus élevée en application de l'article 2.


Dit heeft te maken met de maatregel waarbij, gelijklopend en in het kader van de inwerkingtreding van het Diversiteitsplan, mijn FOD overgegaan is tot de aanwijzing van vier ambtenaren die belast werden met deze problematiek, waarvan de werkingssfeer zeker niet minder belangrijk is dan diegene die met de positieve acties beoogd werd. Deze ambtenaren werden immers in het bijzonder belast met het ontwikkelen van alle initiatieven die tot doel hebben ieder obstakel, gebaseerd op het geslacht (principe van de gelijkheid man/vrouw), op de fysieke handicap of de etnische afkomst, uit de weg te ruimen, en dit zowel bij de aanwerving als tijdens ...[+++]

Ceci doit s'apprécier dans la mesure où parallèlement et dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de Diversité, mon SPF a procédé à la désignation de quatre fonctionnaires chargés de cette problématique, dont le champ d'action n'est certes pas en-deçà de celui visé par les actions positives; en effet, ces agents sont notamment chargés de développer toutes initiatives visant à supprimer, à l'embauche ou au cours du développement professionnel, tous obstacles fondés sur le sexe (principe d'égalité hommes/femmes), sur le handicap physi ...[+++]


Dit heeft te maken met de maatregel waarbij, gelijklopend en in het kader van de inwerkingtreding van het Diversiteitsplan, mijn FOD overgegaan is tot de aanwijzing van drie ambtenaren die belast werden met deze problematiek, waarvan de werkingssfeer zeker niet minder belangrijk is dan diegene die met de positieve acties beoogd werd. Deze ambtenaren werden immers in het bijzonder belast met het ontwikkelen van alle initiatieven die tot doel hebben ieder obstakel, gebaseerd op het geslacht (principe van de gelijkheid man/vrouw), op de fysieke handicap of de etnische afkomst, uit de weg te ruimen, en dit zowel bij de aanwerving als tijdens ...[+++]

Ceci doit s'apprécier dans la mesure où parallèlement et dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de Diversité, mon SPF a procédé à la désignation de trois fonctionnaires chargés de cette problématique, dont le champ d'action n'est certes pas en-deçà de celui visé par les actions positives; en effet, ces agents sont notamment chargés de développer toutes initiatives visant à supprimer, à l'embauche ou au cours du développement professionnel, tous obstacles fondés sur le sexe (principe d'égalité hommes/femmes), sur le handicap physiq ...[+++]


Er werden immers talrijke ambtenaren die te kampen hebben met een handicap aangeworven als contractuelen of statutairen volgens de gebruikelijke selectievoorschriften en aanwervingen en hun aantal werd dus niet in de gegevens opgenomen.

En effet, de nombreux agents souffrant d'un handicap ont été recrutés selon les règlements de sélection et de recrutement classiques, que ce soit en tant que contractuels ou statutaires, et ne sont donc pas comptabilisés.


Immers, alle ambtenaren van rang 17 en rang 16 van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, werden ofwel aangesteld in een managementfunctie bij de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie of een andere federale overheidsdienst ofwel zijn zij belast met een andere opdracht bij een andere overheidsdienst of bij een kabinet.

En effet, tous les agents des rangs 17 et 16 des Service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, ont été soit désignés pour exercer une fonction de management au sein du Service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie ou dans un autre service public fédéral, soit chargés d'une autre mission auprès d'un autre service public ou d'un cabinet.


Werden, naast het voornoemde koninklijk besluit van 22 april 2005, de nodige reglementaire of conventionele bepalingen genomen om de samenhang te verzekeren van het beleid dat door het administratieve geheel FOD Economie - POD Wetenschapsbeleid op het stuk van het personeel, de begroting en de logistieke middelen wordt gevoerd? De FOD's en hun leidinggevende ambtenaren beheren immers de middelen van de POD's die eraan zijn verbonden.

Pourriez-vous préciser si les dispositions réglementaires ou conventionnelles, en sus de l'arrêté royal du 22 avril 2005 précité, ont été prises pour assurer la cohérence de la gestion des ressources humaines, budgétaires et logistiques de l'ensemble administratif SPF Economie - SPP Politique scientifique, puisque ce sont bien les SPF et leurs fonctionnaires dirigeants qui assument la responsabilité de la gestion de ces ressources pour les SPP qui leur sont liés?


De inlichtingen betreffende de landbouwrendabiliteit en die aan de basis van de berekening van de coëfficiënten liggen, worden immers door de gewestelijke administraties verzameld. Eveneens werden de ambtenaren die de functies van voorzitter en secretaris van pachtprijzencommissies waarnamen en die van de juridische expertise gebruik maakten, naar de gewestelijke administraties overgeheveld.

De même, les fonctionnaires qui assuraient les fonctions de président et de secrétaire des commissions de fermage et qui bénéficiaient de l'expertise juridique ont été transférés aux administrations régionales.


De artikelen 7 en 35 van het gewijzigd koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries bepalen immers dat de leeftijdsklasse van 23 jaar zal worden toegepast bij de ambtenaren die diensten hebben gepresteerd vóór 1 januari 1994 en die titularis werden van een schaal van niveau 2+ na 1 juli 1995.

Les articles 7 et 35 de l'arrêté royal modifié du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères précisent en effet que la classe d'âge de 23 ans sera appliquée aux fonctionnaires engagés avant le 1er janvier 1994 et devenus titulaires d'une échelle de niveau 2+ après le 1er juillet 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren werden immers' ->

Date index: 2022-01-01
w