Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "ambtenaren die bij de inwerkingtreding van beide voormelde statuten " (Nederlands → Frans) :

Het arrest van de Raad van State 24 januari 2012, en het gevolg dat SELOR geen examens meer organiseert op grond van artikel 9, § 1, stelt derhalve een aanzienlijk probleem, daar geen enkel personeelslid, dat onder een van beide voormelde statuten valt, proeven kan afleggen om de toelage voor elementaire kennis te bekomen.

L'arrêt du Conseil d'Etat du 24 janvier 2012, et le fait que SELOR n'organise plus d'examen sur base de l'article 9, § 1, constituent un important problème puisque plus aucun agent, ayant un des deux statuts susmentionnés, n'est en mesure de passer d'épreuve pour l'obtention de l'allocation liée à la connaissance élémentaire.


13° de tijdelijke personeelsleden bedoeld bij het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst die een vereist bekwaamheidsbewijs bezitten vóór de inwerkingtreding van dit decreet en een ambtsanciënniteit van 315 dagen tellen bij de inrichtende macht op minstens 2 schooljaren, verworven tijdens de laatste 5 schooljaren, berekend volgens artikel 18 van het voormelde decreet".

5° un 13° libellé comme suit est ajouté « 13° les membres du personnel temporaires visés par le décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs de religion disposant d'un titre requis à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret et d'une ancienneté de fonction de 315 jours auprès du pouvoir organisateur sur minimum 2 années scolaires, acquises dans les 5 dernières années scolaires, calculés ...[+++]


Ik vestig uw aandacht erop dat, buiten de vertegenwoordigers van de FOD Sociale Zekerheid, andere ambtenaren van Federale Overheidsdiensten en publieke Instellingen eveneens zetelen in beide voormelde organen.

J’attire votre attention sur le fait que, outre des représentants du SPF, d’autres fonctionnaires de Services publics fédéraux et Institutions publiques siègent également au sein des deux organes précités.


Bij deze gelegenheid, is nuttig de te volgen richtlijnen inzake de vereiste anciënniteit om te kunnen vorderen in de loopbaan te herinneren en te verduidelijken, vooral in verband met de overgangsbepalingen tot omzetting voorzien in beide statuten (deze omzettingsbepalingen hadden de inschakeling tot doel in de nieuwe graden van de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van beide voormelde statuten in functie waren).

A cette occasion, il est utile de rappeler et de préciser quelles sont les directives à suivre en matière de prise en compte de l'ancienneté requise pour pouvoir progresser dans la carrière, particulièrement en rapport avec les mesures transitoires de conversion figurant dans les deux statuts respectifs (ces mesures de conversion avaient pour objet d'insérer dans les nouveaux grades les agents qui étaient en fonction au moment de la mise en vigueur des deux ...[+++]


In zoverre het voormelde wetsontwerp, dat thans door beide kamers is goedgekeurd, reeds voorzag in een aanpassing van de strafbepalingen aan de problematiek van de corruptie van buitenlandse ambtenaren, verwijst de Raad van State naar het advies dat hij daarover heeft uitgebracht.

Dans la mesure où le projet de loi précité, qui a été aujourd'hui voté par les deux chambres, envisageait déjà une adaptation des dispositions pénales à la problématique de la corruption des fonctionnaires étrangers, le Conseil d'État s'en réfère à l'avis qu'il a donné à son propos.


In zoverre het voormelde wetsontwerp, dat thans door beide kamers is goedgekeurd, reeds voorzag in een aanpassing van de strafbepalingen aan de problematiek van de corruptie van buitenlandse ambtenaren, verwijst de Raad van State naar het advies dat hij daarover heeft uitgebracht.

Dans la mesure où le projet de loi précité, qui a été aujourd'hui voté par les deux chambres, envisageait déjà une adaptation des dispositions pénales à la problématique de la corruption des fonctionnaires étrangers, le Conseil d'État s'en réfère à l'avis qu'il a donné à son propos.


7. a) Indien een ambtenaar van uw administratie een inbreuk vaststelt op artikel 5 van de voormelde wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen en betreffende de documenten opgemaakt door een vakman naar aanleiding van werken aan een voertuig en het ter uitvoering ervan genomen voormelde koninklijk besluit van 30 september 2004 betreffende de inwerkingtreding ...[+++]

7. a) Si un fonctionnaire de votre administration constate une infraction à l'article 5 de la loi précitée du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules et à l'arrêté royal d'exécution du 30 septembre 2004 relatif à l'entrée en vigueur de la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules et aux documents établis par le professionnel à l'occasion de travaux relatifs à un véhicule (prévoyant la mention obligatoire du kilométrage et du numéro de châssis sur la facture), punie d'un emprisonnement d'un mois à un an, en est-il immédiatement fait part au procureur du Roi? b) Les fonctionnaires de la TVA vérifien ...[+++]


1° De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van beide statuten in de nieuwe graden werden ingeschakeld, genieten een graadanciënniteit welke was verkregen in de graad waarvan zij titularis waren voor de inwerkingtreding [artikelen 411, eerste lid (ministerie) - 421, eerste lid (ION)].

1° Les agents insérés dans les nouveaux grades au moment de la mise en vigueur de chacun des deux statuts respectifs bénéficient de l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient titulaires avant cette mise en vigueur [articles 411, al. 1 (ministère) - 421, al. 1 (OIP)].


4° De ambtenaren die werden ingeschakeld in de nieuwe wervingsgraden, zijn sinds de inwerkingtreding van beide statuten onderworpen aan de regels inzake de functionele loopbaan, zowel de gewone als de versnelde.

4° Les agents qui ont été insérés dans les nouveaux grades de recrutement sont depuis la mise en vigueur des deux statuts respectifs soumis aux règles de la carrière fonctionnelle tant normale qu'accélérée.


De ambtenaren die werden ingeschakeld in de nieuwe graden, genieten de graadanciënniteit die zij verwierven in ieder van de voormalige graden waarvan zij titularis waren voor de inwerkingtreding van beide statuten en die voortaan een enkele nieuwe basisgraad vormen [artikelen 411, al. 2 (ministerie) - 421, al. 2 (ION)].

Les agents insérés dans les nouveaux grades bénéficient de l'ancienneté de grade acquise dans chacun des grades anciens dont ils étaient titulaires avant la mise en vigueur de chacun des deux statuts et qui forment dorénavant un seul nouveau grade de base [articles 411, al. 2 (ministère) - 421, al. 2 (OIP)].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren die bij de inwerkingtreding van beide voormelde statuten' ->

Date index: 2025-11-18
w