Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambtenaar heeft toegezonden " (Nederlands → Frans) :

De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat indien er een afschrift wordt gevraagd, dit tegen betaling wordt toegezonden.

Le fonctionnaire délégué a confirmé que si une copie est demandée, elle sera transmise contre paiement.


2º niet een kopie van het gedagtekend en ondertekend advies heeft toegezonden aan de door de Koning aangewezen ambtenaar, met vermelding van de data van de bij koninklijk besluit bepaalde feestdagen, de vervangingsdagen van de feestdagen bij door de Koning algemeen verbindend verklaarde beslissing van de paritaire organen, bij beslissing van de ondernemingsraad, bij akkoord van de onderneming of bij individueel akkoord, alsmede van de toepassingsregels inzake de inhaalrust;

2º n'a pas transmis au fonctionnaire désigné par le Roi une copie de l'avis daté et signé mentionnant les dates des jours fériés fixés par arrêté royal, les jours de remplacement des jours fériés fixés par décision d'organes paritaires rendue obligatoire par le Roi, par décision du conseil d'entreprise, par accord d'entreprise ou par accord individuel et les modalités d'application du repos compensatoire;


Op verzoek van de auditeur-rapporteur heeft de gemachtigde ambtenaar de Raad van State op 20 augustus 2009 een nieuwe versie toegezonden van dit « Verdrag » met onderaan het eerste blad als datum « 06-08-2009 » voor de Nederlandse tekst en « 11-08-2009 » voor de Franse tekst. Elk blad is onderaan geparafeerd door de Nederlandse en de Belgische minister van Justitie (1) .

À l'invitation de l'auditeur-rapporteur, la fonctionnaire déléguée a communiqué au Conseil d'État le 20 août 2009 une nouvelle version de cette « Convention », portant au bas du premier feuillet la date du « 06-08-2009 » pour le texte néerlandais et celle du « 11-08-2009 » pour le texte français et, au bas de chaque feuillet, le paraphe des ministres néerlandais et belge de la Justice (1) .


Op verzoek van de auditeur-rapporteur heeft de gemachtigde ambtenaar de Raad van State op 20 augustus 2009 een nieuwe versie toegezonden van dit « Verdrag » met onderaan het eerste blad als datum « 06-08-2009 » voor de Nederlandse tekst en « 11-08-2009 » voor de Franse tekst. Elk blad is onderaan geparafeerd door de Nederlandse en de Belgische minister van Justitie (1) .

À l'invitation de l'auditeur-rapporteur, la fonctionnaire déléguée a communiqué au Conseil d'État le 20 août 2009 une nouvelle version de cette « Convention », portant au bas du premier feuillet la date du « 06-08-2009 » pour le texte néerlandais et celle du « 11-08-2009 » pour le texte français et, au bas de chaque feuillet, le paraphe des ministres néerlandais et belge de la Justice (1) .


« Art. 4. De subsidie voor de opmaak van het eerste vergunningenregister wordt zonder verdere formaliteiten uitbetaald door het agentschap nadat de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar zijn verslag over het ontwerp van vergunningenregister heeft afgesloten met een gunstige evaluatie, op voorwaarde dat de gemeente het vergunningenregister aan de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar heeft toegezonden vóór 1 januari 2010.

« Art. 4. La subvention pour l'établissement du premier registre des permis continuera à être payée sans formalités supplémentaires après que le fonctionnaire urbanistique régional a clôturé son rapport sur le projet du registre des permis par une évaluation favorable, à condition que la commune a envoyé le registre des permis au fonctionnaire urbanistique régional avant le 1 janvier 2010.


2° niet een kopie van het gedagtekend en ondertekend advies heeft toegezonden aan de door de Koning aangewezen ambtenaar, met vermelding van de data van de bij koninklijk besluit bepaalde feestdagen, de vervangingsdagen van de feestdagen bij door de Koning algemeen verbindend verklaarde beslissing van de paritaire organen, bij beslissing van de ondernemingsraad, bij akkoord van de onderneming of bij individueel akkoord, alsmede van de toepassingsregels inzake de inhaalrust;

2° n'a pas transmis au fonctionnaire désigné par le Roi une copie de l'avis daté et signé mentionnant les dates des jours fériés fixés par arrêté royal, les jours de remplacement des jours fériés fixés par décision d'organes paritaires rendue obligatoire par le Roi, par décision du conseil d'entreprise, par accord d'entreprise ou par accord individuel et les modalités d'application du repos compensatoire;


2/ Indien de ambtenaar van de burgerlijke stand of het hoofd van de diplomatieke zending of consulaire post het dossier niet binnen vijf werkdagen na ontvangst van de verklaring aan het parket heeft toegezonden, kan de verklaring niet worden ingeschreven.

2/ Si le dossier n'a pas été transmis par l'officier de l'état civil ou le chef de la mission diplomatique ou consulaire au Parquet dans les cinq jours ouvrables suivant la date de réception de la déclaration, il est exclu que déclaration puisse faire l'objet d'une inscription.


Indien deze situatie - die overigens uitzonderlijk is - zich zou voordoen, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand de belanghebbende onmiddellijk per aangetekende brief meedelen dat zijn dossier niet aan het parket werd toegezonden en dat zijn aanvraag automatisch zal worden toegezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en zal worden omgezet in een naturalisatieaanvraag, tenzij de belanghebbende binnen vijftien dagen na ontvangst van de brief (de poststempel heeft ...[+++]

Si cette situation, par ailleurs exceptionnelle, devait se produire, il incombera à l'officier de l'état civil d'informer immédiatement par lettre recommandée l'intéressé de la non-communication de son dossier au Parquet et que sauf si celui-ci manifeste sa volonté de saisir le tribunal de première instance dans les quinze jours qui suivant la date de réception du courrier (le cachet de la poste faisant foi), sa demande sera automatiquement transmise à la Chambre des représentants et transformée en demande de naturalisation.


Bij brief van 30 januari 1997 heeft de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Thuin aan het Hof een afschrift toegezonden van de akte van overlijden van P. Malevé, appellant in het geding voor de verwijzende rechter.

Par lettre du 30 janvier 1997, l'officier de l'état civil de la ville de Thuin a fait parvenir à la Cour la copie de l'acte de décès de P. Malevé, partie appelante dans l'instance principale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaar heeft toegezonden' ->

Date index: 2021-05-30
w