Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "ambten bekleed hebben " (Nederlands → Frans) :

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer ...[+++]

Toutefois, les jurys précités sont assistés par un ou plusieurs experts militaires ou civils, désignés à cet effet par le Roi, et dont la connaissance de la langue allemande est prouvée par les diplômes, certificats ou qualités suivants : 1° diplôme de licence en philologie germanique avec l'allemand comme langue principale; 2° diplôme de licence en interprétation, notamment en langue allemande; 3° diplôme de licence en traduction, notamment en langue allemande; 4° qualité d'agent de l'Etat du niveau 1, titulaire du grade de traducteur-réviseur, notamment en langue allemande ou traducteur-directeur, notamment en langue allemande; 5° ...[+++]


1º de politieambtenaren die de hoedanigheid hebben van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, in het bijzonder de politieambtenaren bekleed met de graad van officier en de politieambtenaren die de ambten uitoefenen en aan de anciënniteits- en opleidingsvoorwaarden voldoen bepaald door de Koning;

1º les fonctionnaires de police qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, notamment les fonctionnaires de police revêtus d'un grade d'officier et les fonctionnaires de police qui exercent les fonctions et qui répondent aux conditions d'ancienneté et de formation arrêtées par le Roi;


1º de politieambtenaren die de hoedanigheid hebben van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, in het bijzonder de politieambtenaren bekleed met de graad van officier en de politieambtenaren die de ambten uitoefenen en aan de anciënniteits- en opleidingsvoorwaarden voldoen bepaald door de Koning;

1º les fonctionnaires de police qui sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, notamment les fonctionnaires de police revêtus d'un grade d'officier et les fonctionnaires de police qui exercent les fonctions et qui répondent aux conditions d'ancienneté et de formation arrêtées par le Roi;


Art. 14. De Raad van Bestuur kan als blijk van erkentelijkheid voor de bijzondere diensten bewezen aan de vereniging, de titel van erevoorzitter of ereondervoorzitter van de vereniging, terzelfder tijd verlenen aan maximum drie personen die gedurende tien jaar of meer effectief een dezer ambten bekleed hebben.

Art. 14. Le Conseil d'Administration peut, en reconnaissance de services exceptionnels rendus à l'association, décerner le titre de président d'honneur ou de vice-président d'honneur de l'association, à trois personnes au maximum simultanément ayant rempli effectivement une de ces fonctions pendant dix années ou plus.


De meest in het oog springende daarvan zijn, de afschaffing van de officieuze "nationale quota" voor de hoogste ambten, de aanscherping van de selectieprocedures, waarbij wordt gestreefd naar een groter gewicht voor verdienste, een betere vertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende functies en een evenwichtige verdeling van de nationaliteiten in de ambtelijke top van de Commissie, de invoering van verplichte mobiliteit na vijf (tot maximaal zeven) jaar een bepaalde post te hebben bekleed, en de verplichting ...[+++]

Parmi les mesures phares qui ont été introduites, il faut citer: l'abolition des «quotas nationaux» officieux relatifs aux postes de très haut niveau; le renforcement des procédures de sélection grâce à une prise en compte plus équilibrée des mérites à reconnaître, de la promotion de femmes aux postes d'encadrement et de la représentativité géographique des titulaires de postes de haut niveau à la Commission; la mobilité désormais obligatoire après cinq ans (sept au maximum) passés dans un même poste; l'établissement, par les directeurs généraux, d'un rapport d'activité annuel concernant leur service.


- vernietigt, in dezelfde bepalingen, de woorden « noch een [.] openbaar ambt hebben bekleed dat voorkomt op een door de Koning te bepalen lijst » in zoverre zij op militaire ambten betrekking hebben.

- annule, dans les mêmes dispositions, les mots « ni avoir exercé [.] une des fonctions publiques figurant sur une liste arrêtée par le Roi », en tant que ces termes comprennent les fonctions militaires.


G. overwegende dat de heer Agustin Jarquín bij zijn medeburgers en bij diegenen die met hem diverse openbare ambten hebben bekleed, bekend staat als een persoon met een diepe en aantoonbare democratische overtuiging,

G. considérant que de l'avis de ses concitoyens et de ceux qui ont partagé avec lui différentes responsabilités publiques, Agustin Jarquin est une personne ayant des convictions démocratiques profondes et avérées,


De personen die echter kunnen bewijzen dat zij op 29 mei 1990 in dienst waren bij een beveiligingsonderneming of voor haar rekening werkten, zijn vrijgesteld van het volgen van deze beroepsopleiding; 4° gedurende de vijf voorgaande jaren geen lid zijn geweest van een politie- of openbare inlichtingendienst, noch bepaalde militaire of openbare ambten hebben bekleed; 5° minstens 18 jaar oud zijn.

Les personnes pouvant fournir la preuve qu'elles étaient en service à la date du 29 mai 1990 au sein d'une entreprise de sécurité ou qu'elles travaillaient pour son compte, sont dispensées de la formation professionnelle; 4° ne pas avoir été, au cours des cinq ans qui précèdent, membre d'un service de police ou d'un service public de renseignements, ni avoir occupé certaines fonctions publiques ou militaires; 5° être âgé de dix-huit ans accomplis.


De personen die echter kunnen bewijzen dat zij op 29 mei 1990 in dienst waren bij een beveiligingsonderneming of voor haar rekening werkten, zijn vrijgesteld van het volgen van deze beroepsopleiding; 5° gedurende de vijf voorgaande jaren geen lid zijn geweest van een politie- of openbare inlichtingendienst, noch bepaalde militaire of openbare ambten hebben bekleed; 6° minstens 21 jaar oud zijn.

Par ailleurs, les personnes pouvant fournir la preuve qu'elles étaient en service à la date du 29 mai 1990 au sein d'une entreprise de sécurité ou qu'elles travaillaient pour son compte, sont dispensées de la formation professionnelle; 5° ne pas avoir été, au cours des cinq ans qui précèdent, membre d'un service de police ou d'un service public de renseignements, ni avoir occupé certaines fonctions publiques ou militaires; 6° être âgé de vingt et un ans accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambten bekleed hebben' ->

Date index: 2024-02-04
w