Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambt van minister van justitie voltijds moest uitgeoefend " (Nederlands → Frans) :

In 1995 heeft de regering ingezien dat het ambt van minister van Justitie voltijds moest uitgeoefend worden, gezien het belang van de Justitie voor de rechtstaat.

En 1995, le gouvernement s'est rendu compte que la fonction de ministre de la Justice devait être exercée à temps plein, vu l'importance de la Justice pour l'État de droit.


In 1995 heeft de regering ingezien dat het ambt van minister van Justitie voltijds moest uitgeoefend worden, gezien het belang van de Justitie voor de rechtstaat.

En 1995, le gouvernement s'est rendu compte que la fonction de ministre de la Justice devait être exercée à temps plein, vu l'importance de la Justice pour l'État de droit.


Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend, de ambtenaar gedetacheerd is uit de Federale Overheidsdienst Justitie en geen contact meer heeft met zijn bestuur, zijn bezoldiging bij wet wordt bepaald, hij onderworpen is aan de tuchtregeling die voor magistraten geldt en niet meer aan de tuchtregeling voor de ambtenaren en artikel 292, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (6) naar analogie ...[+++]

Dès lors cependant que la fonction d'assesseur en application des peines est exercée à temps plein, que le fonctionnaire est détaché du SPF justice et n'a plus de contact avec son administration, que sa rémunération est fixée par la loi, qu'il est soumis au régime disciplinaire applicable aux magistrats et non au régime disciplinaire des fonctionnaires, que l'article 292, alinéa 2, du Code judiciaire (6) peut lui être appliqué par analogie, sa nécessaire indépendance vis-à-vis du pouvoir exécutif est suffisamment assurée (7) .


Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend, de ambtenaar gedetacheerd is uit de Federale Overheidsdienst Justitie en geen contact meer heeft met zijn bestuur, zijn bezoldiging bij wet wordt bepaald, hij onderworpen is aan de tuchtregeling die voor magistraten geldt en niet meer aan de tuchtregeling voor de ambtenaren en artikel 292, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (6) naar analogie ...[+++]

Dès lors cependant que la fonction d'assesseur en application des peines est exercée à temps plein, que le fonctionnaire est détaché du SPF justice et n'a plus de contact avec son administration, que sa rémunération est fixée par la loi, qu'il est soumis au régime disciplinaire applicable aux magistrats et non au régime disciplinaire des fonctionnaires, que l'article 292, alinéa 2, du Code judiciaire (6) peut lui être appliqué par analogie, sa nécessaire indépendance vis-à-vis du pouvoir exécutif est suffisamment assurée (7) .


Het gegeven dat het ambt van werkend assessor een voltijds ambt is, bekent geenszins dat zij met machtiging van de Koning en op voordracht van de minister van Justitie, het ambt van hoogleraar of leraar niet mogen uitoefenen of deelnemen aan een examencommissie op grond van artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek.

Le fait que la fonction d'assesseur effectif est une fonction à temps plein n'empêche nullement qu'ils puissent exercer, avec l' autorisation du Roi et sur proposition du ministre de la Justice, une fonction de professeur ou qu'ils participent à une commission sur base de l'article 294 du Code judiciaire.


Art. 8. Totdat de adjunct-directeur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding bedoeld in de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van een Instituut voor gerechtelijke opleiding is benoemd of wanneer zijn ambt is opengevallen, worden de bevoegdheden als bedoeld in de artikelen 42 en 43 van de voormelde wet uitgeoefend door de directeur van het Instituut of door de persoon door hem aangewezen of bij ontbreken van deze laatste, door een ambtenaar van de federale overheidsdienst ...[+++]

Art. 8. En attendant la nomination du directeur adjoint de l'Institut de formation judiciaire visé dans la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portent création de l'Institut de formation judiciaire ou lorsque la fonction devient vacante, les compétences visées aux articles 42 et 43 de la loi précitée sont exercées par le directeur de l'Institut ou par la personne désignée par lui ou, à défaut, par un fonctionnaire du service public fédéral Justice désigné par le ministre de la Justice.


Aan de personeelsleden die in het raam van de dienstuitvoering belast zijn met een taak van docent of praktijkmonitor in een school van de politie, zonder daarvoor aangewezen, gedetacheerd of ter beschikking gesteld te zijn, met het oog op het voltijds uitoefenen van dat ambt, wordt een uurtoelage toegekend voor opleidingen die worden gegeven in scholen ingericht door de minister of de Minister van ...[+++]

Aux membres du personnel qui, dans le cadre de l'exécution de leur service, sont chargés d'une tâche de chargé de cours ou de moniteur de pratique dans une école de police, sans pour cela y être affectés, détachés ou mis à disposition, à l'effet d'y exercer cette charge à temps plein, est allouée une allocation horaire pour les formations qui sont dispensées dans les écoles instituées par le ministre ou par le Ministre de la Justice, ainsi que pour les formations qui sont ...[+++]


Tijdens dat jaar kunnen Onze Minister van Justitie en, wat de administratieve agenten bij de griffie van de arbeidshoven en arbeidsrechtbanken betreft, Onze Minister bevoegd voor Arbeid, aan het voorlopig uitgeoefende ambt van gerechtelijk technisch assistent, van administratief agent of van arbeider, een einde maken op advies, naar gelang van het geval, van de hoofdgriffier of de hoofdsecretaris van het parket, die het rechtstreeks aan de bevoegde minister overzendt».

Notre Ministre de la Justice et, en ce qui concerne les agents administratifs dans les greffes des cours et tribunaux du travail, Notre Ministre ayant le Travail dans ses attributions, peuvent, au cours de cette année, sur l'avis, selon le cas, du greffier en chef ou du secrétaire en chef du parquet, que celui-ci transmet directement au ministre compétent, mettre fin aux fonctions d'assistant technique judiciaire, d'agent administratif ou d'ouvrier, exercées à titre provisoire».


« Tijdens dat jaar kan Onze Minister van Justitie aan het voorlopig uitgeoefende ambt van industrieel ingenieur, van vertaler-revisor of van bibliotheekbeheerder, een einde maken op advies van de korpschef van het desbetreffende gerecht of parket, dat aan de minister rechtstreeks wordt overgezonden door, naar gelang van het geval, de hoofdgriffier of de hoofdsecretaris van het parket, die er het zijne aan toevoegt.

« Notre Ministre de la Justice peut, au cours de cette année, sur l'avis du chef de corps de la juridiction ou du parquet concernés, que, selon le cas, le greffier en chef ou le secrétaire en chef du parquet transmet directement au ministre en y joignant le sien, mettre fin aux fonctions d'ingénieur industriel, de traducteur-réviseur ou de gestionnaire de bibliothèque, exercées à titre provisoire.


Art. 88. Het personeelslid kan zijn ambt voltijds hernemen, vooraleer de toegestane periode verstrijkt mits een opzegperiode van drie maanden tenzij de Minister van Justitie een kortere periode aanvaardt.

Art. 88. Le membre du personnel peut reprendre ses fonctions à temps plein avant l'expiration de la période accordée moyennant un préavis de trois mois à moins que le Ministre de la Justice n'accepte un délai plus court.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambt van minister van justitie voltijds moest uitgeoefend' ->

Date index: 2025-01-28
w