Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambt niet tot 70 jaar mogen blijven » (Néerlandais → Français) :

De reden waarom de andere categorieën plaatsvervangende raadsheren zoals advocaten en professoren, hun ambt niet tot 70 jaar mogen blijven uitoefenen, stoelt op de overweging dat er anders een discriminatie wordt ingevoerd ten nadele van de werkende raadsheren voor wie de pensioenleeftijd op 67 jaar is bepaald.

Si l'on prévoit que les autres catégories de conseillers suppléants, comme les avocats et les professeurs, ne peuvent pas exercer leur fonction jusque l'âge de 70 ans, c'est pour ne pas créer de discrimination au détriment des conseillers effectifs dont l'âge de la retraite est fixé à 67 ans.


Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten volgens de huidige wetgeving alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij laten registreren dat zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.

Cependant, ils ne peuvent pas voter lors des élections danoises car la législation nationale en vigueur n'autorise les Danois qui quittent le pays à rester inscrits sur les listes électorales que s'ils notifient leur intention de rentrer dans le pays dans un délai de deux ans.


Bij beschikking van 5 juli 2017, werd de heer Renard J., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel Waals-Brabant, aangewezen om, vanaf 1 november 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in deze rechtbank te blijven uitoefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 5 juillet 2017, M. Renard J. a été désigné par le président du tribunal de commerce du Brabant wallon pour exercer, à partir du 1 novembre 2017 les fonctions de juge suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij beschikking van 5 juli 2017, werd de heer Bourguignon J., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel Waals-Brabant, aangewezen om, vanaf 1 september 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 5 juillet 2017, M. Bourguignon J. a été désigné par le président du tribunal de commerce du Brabant wallon pour exercer, à partir du 1 septembre 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Zolang de werknemers in de risicozones tewerkgesteld blijven, dienen zij vervolgens bij tussenpozen die niet langer dan een jaar mogen duren een adequate opleiding en een exemplaar van de individuele nota te krijgen.

Par la suite et aussi longtemps qu'ils restent occupés dans les zones à risques, les travailleurs recevront une formation adéquate et un exemplaire de la note individuelle à des intervalles qui ne pourront pas dépasser un an.


Bij beschikking van 24 november 2016, werd de heer Ligot M., plaatsvervangend magistraat in het hof van beroep te Luik, door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Luik, aangewezen om, vanaf 28 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in dit hof blijven uitoefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 24 novembre 2016, M. Ligot M., magistrat suppléant à la cour d'appel de Liège, a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Liège, pour continuer à exercer, à partir du 28 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant à cette cour, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Ze roept daarentegen een discriminatie in het leven ten opzichte van de beroepsrechters, die zitting mogen blijven hebben tot ze 70 jaar worden, en bemoeilijkt het management van de rechtbanken zeer. Bovendien zijn heel wat rechters in sociale zaken en in handelszaken lichamelijk en intellectueel nog volkomen in orde en willen zij niets liever dan de gemeenschap een dienst te bewijzen.

Au contraire, elle crée une discrimination par rapport aux juges de carrière, qui peuvent continuer à siéger jusqu'à 70 ans, et elle rend beaucoup plus difficile la gestion des tribunaux, sans compter que des nombreux juges sociaux et consulaires sont encore en parfaite forme physique et intellectuelle et désireux de rendre un service à la collectivité.


De minister preciseert dat voor alle plaatsvervangende raadsheren het gemene recht geldt, dit wil zeggen de leeftijdsgrens van 67 jaar, behalve voor de wegens hun leeftijd in rust gestelde magistraten die ipso facto 67 jaar oud zijn en zitting mogen blijven houden tot 70 jaar.

Le ministre précise que le droit commun vaut pour tous les conseillers suppléants (ce qui signifie que la limite d'âge est de 67 ans), sauf pour les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge (qui ont ipso facto déjà 67 ans), qui peuvent siéger jusqu'à l'âge de 70 ans.


Ze roept daarentegen een discriminatie in het leven ten opzichte van de beroepsrechters, die zitting mogen blijven hebben tot ze 70 jaar worden, en bemoeilijkt het management van de rechtbanken zeer. Bovendien zijn heel wat rechters in sociale zaken en in handelszaken lichamelijk en intellectueel nog volkomen in orde en willen zij niets liever dan de gemeenschap een dienst te bewijzen.

Au contraire, elle crée une discrimination par rapport aux juges de carrière, qui peuvent continuer à siéger jusqu'à 70 ans, et elle rend beaucoup plus difficile la gestion des tribunaux, sans compter que des nombreux juges sociaux et consulaires sont encore en parfaite forme physique et intellectuelle et désireux de rendre un service à la collectivité.


Wanneer die rechter de leeftijd van 67 jaar bereikt kan hij zijn ambt blijven uitoefenen tot de leeftijd van 70 jaar met een machtiging van de korpsoverste.

Les juges atteignant l'âge de 67 ans peuvent poursuivre leurs fonctions jusqu'à l'âge de 70 ans par ordonnance du chef de corps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambt niet tot 70 jaar mogen blijven' ->

Date index: 2024-08-25
w