Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambt geen onderscheid » (Néerlandais → Français) :

De Belgische gerechtsdeurwaarders zijn geen voorstander van voorliggend wetsvoorstel en beschouwen het onderscheid tussen een onafhankelijk en neutraal ministerieel ambtenaar en een advocaat die zijn cliënt verdedigt, als essentieel in hun ambt.

Les huissiers de justice belges ne sont pas favorables à la proposition de loi à l'examen et considèrent comme un élément essentiel de leur fonction la différence qui existe entre, d'une part, un officier ministériel neutre et indépendant et, d'autre part, un avocat chargé de défendre son client.


De Belgische gerechtsdeurwaarders zijn geen voorstander van voorliggend wetsvoorstel en beschouwen het onderscheid tussen een onafhankelijk en neutraal ministerieel ambtenaar en een advocaat die zijn cliënt verdedigt, als essentieel in hun ambt.

Les huissiers de justice belges ne sont pas favorables à la proposition de loi à l'examen et considèrent comme un élément essentiel de leur fonction la différence qui existe entre, d'une part, un officier ministériel neutre et indépendant et, d'autre part, un avocat chargé de défendre son client.


Op basis van dit voorstel kan de wetgeving worden aangepast aan de maatschappelijke ontwikkelingen zonder dat wordt geraakt aan het principe van de democratische vrijheid dat eist dat, behalve in uitzonderlijke gevallen ­ zoals de feitelijke discriminatie die momenteel bestaat ­, geen enkel onderscheid wordt gemaakt tussen de burgers die een openbaar ambt willen uitoefenen of er toegang willen toe krijgen.

En effet, elle permet une adaptation de la législation à l'évolution de la société et ne se heurte pas au principe immanent de la liberté démocratique qui exige que, sauf situation d'exception ­ ce qui est le cas de la discrimination de fait existant pour l'instant ­ aucune distinction de quelque nature que ce soit ne soit faite entre les citoyens lorsqu'il s'agit d'exercer ou d'accéder à une fonction publique.


« Het ambt uitgeoefend tussen 1 januari 1996 en 31 december 2002 en bezoldigd overeenkomstig een geldelijk statuut waarin geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen een bezoldiging als hoofdambt en een bezoldiging als bijambt, wordt geacht als hoofdambt te zijn verstrekt indien het, op basis van het laatst toepasselijk geldelijk statuut waarin voornoemd onderscheid wel nog wordt gemaakt, als hoofdambt zou bezoldigd geweest zijn».

« La fonction exercée entre le 1 janvier 1996 et le 31 décembre 2002 et rémunérée sur la base d'un statut pécuniaire dans lequel il n'y a plus de distinction entre une rémunération comme fonction principale et une rémunération comme fonction accessoire, est censée avoir été accomplie comme fonction principale si, sur la base du dernier statut pécuniaire applicable dans lequel il y avait encore une telle distinction, elle avait été rémunérée comme fonction principale».


2. « Schendt artikel 88, 5°, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs het in de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet vervatte gelijkheidsbeginsel, doordat geen onderscheid of ruimte voor onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds personeelsleden waarvan het vastgestelde onvoldoende presteren niet kan worden geremedieerd door de betrokkene weder tewerk te stellen in een ander ambt en anderzijds perso ...[+++]

2. « L'article 88, 5°, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce qu'il n'établit aucune distinction ou ne laisse aucune latitude pour faire une distinction entre, d'une part, des membres du personnel aux prestations insuffisantes desquels il ne peut pas être remédié en réaffectant les intéressés dans une autre fonction, et, d'autre part, les membres du personnel dont il ne peut être exclu sans plus qu'ils puissent fournir des prestations suffisantes dans une autre fonction e ...[+++]


- Artikel 88, 5°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs schendt niet het in de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet vervatte gelijkheidsbeginsel, doordat geen onderscheid of ruimte voor onderscheid wordt gemaakt tussen, enerzijds, personeelsleden van wie het vastgestelde onvoldoende presteren niet kan worden verholpen door de betrokkenen weder tewerk te stellen in een ander ambt en, ander ...[+++]

- L'article 88, 5°, du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire ne viole pas le principe d'égalité inscrit aux articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce qu'il n'établit aucune distinction ou ne laisse aucune latitude pour faire une distinction entre, d'une part, des membres du personnel aux prestations insuffisantes desquels il ne peut pas être remédié en réaffectant les intéressés dans une autre fonction, et, d'autre part, les membres du personnel dont il ne peut être exclu qu'ils puissent fournir des prestations suffisantes dans une a ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt in de tweede prejudiciële vraag of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet schendt in zoverre geen onderscheid wordt gemaakt - en ook geen mogelijkheid wordt opengelaten om een onderscheid te maken - onder de personeelsleden wier prestaties onvoldoende zijn geacht, naargelang zij al dan niet in een ander ambt voldoende zouden kunnen presteren.

Dans la seconde question préjudicielle, le juge a quo demande si la disposition litigieuse viole les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en ce qu'elle n'établit aucune distinction - ou ne laisse aucune latitude pour faire une distinction - parmi les membres du personnel dont les prestations sont jugées insuffisantes, selon qu'ils sont ou non susceptibles de fournir dans une autre fonction des prestations suffisantes.


2. « Schendt artikel 88, 5°, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs het in de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet vervatte gelijkheidsbeginsel, doordat geen onderscheid of ruimte voor onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds personeelsleden waarvan het vastgestelde onvoldoende presteren niet kan worden geremedieerd door de betrokkene weder tewerk te stellen in een ander ambt en anderzijds perso ...[+++]

2. « L'article 88, 5°, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce qu'il n'établit aucune distinction ou ne laisse aucune latitude pour faire une distinction entre, d'une part, des membres du personnel aux prestations insuffisantes desquels il ne peut pas être remédié en réaffectant les intéressés dans une autre fonction, et, d'autre part, les membres du personnel dont il ne peut être exclu sans plus qu'ils puissent fournir des prestations suffisantes dans une autre fonction e ...[+++]




D'autres ont cherché : hun ambt     gerechtsdeurwaarders zijn     beschouwen het onderscheid     openbaar ambt     bestaat ­     geen enkel onderscheid     ambt     statuut waarin     waarin geen onderscheid     ander ambt     doordat     doordat geen onderscheid     zoverre     zoverre geen onderscheid     ambt geen onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambt geen onderscheid' ->

Date index: 2022-11-11
w