Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambt baseert pdata zich enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Bij gebrek aan een officiële inventaris van het federale openbaar ambt baseert Pdata zich enerzijds op een wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken om het federaal administratief openbaar ambt te omschrijven, en anderzijds op artikel 4 van het reeds vermelde koninklijk besluit van 4 oktober 2005, voor de gegevens over de rechterlijke orde, de Raad van State, het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën, het militair personeel en de federale politie.

À défaut d’un inventaire officiel de la fonction publique fédérale, la banque de données Pdata se réfère, d’une part, à la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique pour circonscrire la fonction publique administrative fédérale et, d’autre part, à l’article 4 de l’arrêté royal du 4 octobre 2005 précité pour ce qui concerne les données relatives à l’Ordre judiciaire, au Conseil d’État, au Corps interfédéral de l’inspection des finances, au personnel militaire et à la police fédérale.


De inrichtende macht rangschikt de kandidaten die geschikt zijn voor het ambt en baseert zich daarbij onder andere op de motiveringsbrief van de kandidaat, op één of meer sollicitatiegesprekken, evenals op de beroepservaring, de pedagogische kwalificatie en het geschiktheidsprofiel.

Le pouvoir organisateur établit un classement des candidats pertinents pour la fonction et, lors du choix, se base entre autres sur la lettre de motivation, un ou plusieurs entretiens ainsi que sur l'expérience professionnelle, les qualifications pédagogiques et le profil d'aptitude.


Het CGVS baseert zich daarvoor op artikel 7, vierde lid, van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, dat bepaalt dat indien de prestatiedoelstellingen voor het geheel van de personeelsleden van een dienst of team zijn bepaald, de [...] prestatiedoelstellingen conform die doelstellingen zijn.

Le CGRA s'appuie en effet sur l'article 7, alinéa 4, de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale qui dispose que: "Dans tous les cas où des objectifs de prestation sont définis pour l'ensemble des membres du personnel d'un service ou d'une équipe, les objectifs de prestation (...) y sont conformes".


Op ethisch vlak gaat een Jury voor ethische praktijken sinds 1973 na of de reclameboodschappen die worden verspreid via de media in overeenstemming zijn met de regels inzake reclame-ethiek, waarvoor zij zich baseert op wetten en zelfregulerende codes. Enerzijds onderzoekt zij de klachten die zij ontvangt van het publiek, anderzijds behandelt zijvragen om adviesdie haar vrijwillig worden voorgelegd door adverteerders, reclamebureaus en media.

Sur le plan éthique, un Jury d'éthique publicitaire (JEP) contrôle, depuis 1973, la conformité des messages publicitaires diffusés dans les médias avec les règles de l'éthique publicitaire, en se fondant sur les lois et les codes d'autodiscipline: d'une part, il examine les plaintes qui lui sont adressées par le public et, d'autre part, il traite les demandes d'avis qui lui sont librement soumises par les annonceurs, les agences et les médias.


Te dien einde baseert het Fonds zich op de informatiestromen, komende van de verzekeringsinstellingen, enerzijds, en van de werkgevers, anderzijds.

A cet effet, le Fonds se base sur les flux d’informations communiqués par les organismes assureurs, d’une part, et sur les flux d’informations communiqués par les employeurs, d’autre part.


In verband met de inburgeringsvereiste, spelen 2 elementen een rol : er is enerzijds de geactualiseerde vragenlijst, op basis waarvan de integratie in de Kamer wordt getoetst, en anderzijds baseert het parket zich bij de nationaliteitskeuze op de bepalingen van de omzendbrief van 1984.

En ce qui concerne l'exigence d'intégration, deux éléments interviennent : il y a, d'une part, le questionnaire actualisé dont se sert la Chambre pour contrôler le respect de l'exigence d'intégration et, d'autre part, les dispositions de la circulaire de 1984 qui sont utilisées par le parquet en cas d'option.


De heer Delpérée wijst erop dat men zich ter zake baseert op de taal van het diploma dat toegang geeft tot het ambt.

M. Delpérée précise que l'on se réfère en la matière à la langue du diplôme qui donne accès à la fonction.


Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de procedurestukken en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, doordat het een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van personen die beweren dat zij zijn benadeeld door een misdrijf dat een correctionele straf tot gevolg heeft en dat zou zijn gepleegd door een persoon die in bijkomende orde een rechterlijk ambt uitoefent ...[+++]

Il ressort des faits de la cause présentée au juge a quo, des pièces de la procédure et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, en ce qu'il établirait une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui se prétendent lésées par un délit emportant une peine correctionnelle qu'aurait commis une personne qui exerce une fonction judiciaire à titre accessoire et une activité professionnelle principale étrangère à cette fonction, lorsque ce délit aurait été commis hors de ces fonc ...[+++]


Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de procedurestukken en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, doordat het een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van personen die beweren dat zij zijn benadeeld door een misdrijf dat een correctionele straf tot gevolg heeft en dat zou zijn gepleegd door een plaatsvervangend vrederechter nadat hij de uitoefening van zijn ambt ...[+++]

Il ressort des faits de la cause présentée au juge a quo, des pièces de la procédure et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, en ce qu'il établirait une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui se prétendent lésées par un délit emportant une peine correctionnelle qu'aurait commis un juge de paix suppléant après avoir cessé d'exercer cette fonction : d'une part, les personnes qui s'estiment lésées par un tel délit qu'aurait commis ce juge après avoir été mis à la ret ...[+++]


Artikel 20bis, § 1, eerste lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis voldoet aan de vereisten van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, in zoverre het het toepassingsgebied van de procedure van onmiddellijke verschijning vaststelt, waarbij het zich, enerzijds, baseert op de maatstaf van de straffen en, anderzijds, bepaalt dat de feiten op heterdaad ontdekt moeten zijn of binnen een termijn van maximum één maand vastgesteld moeten kunnen worden.

L'article 20bis, § 1, alinéa 1, de la loi relative à la détention préventive satisfait aux exigences de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution en tant qu'il détermine le champ d'application de la procédure de comparution immédiate, d'une part, en se fondant sur l'échelle des peines, d'autre part, en disposant que les faits doivent être flagrants ou susceptibles d'être établis dans un délai d'un mois maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambt baseert pdata zich enerzijds' ->

Date index: 2024-08-08
w