Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambitie ontbeert iedereen weet immers " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent echter geenszins, mevrouw de commissaris, dat dit verslag ambitie ontbeert. Iedereen weet immers dat het Parlement zich zogezegd heeft onderscheiden omdat het een van de grote gangmakers is geweest voor de betrekkingen en gezegd heeft dat de betrekkingen de komende jaren alleen dan kunnen vorderen als er voldoende politieke wil en steun is.

Et ce n’est pas parce que ce rapport manque d’ambition, Madame la Commissaire: chacun sait, comme je viens de le dire, que ce Parlement s’est distingué en étant l’un des principaux moteurs de cette coopération et en soulignant que les facteurs déterminants pour renforcer cette coopération au cours des années à venir sont la volonté politique et un soutien clair.


Iedereen weet immers dat telkens wanneer er slechts één kabeljauw vol met kuit (viseieren) wordt gevangen, daarmee tegelijk alle komende generaties kabeljauw worden gevangen.

Tout le monde sait que chaque fois qu’un seul cabillaud plein de laitance (c’est-à-dire d’œufs de poisson) est pris, ce sont toutes les futures générations de cabillaud qui sont capturées.


Het feit dat dit deel van de tunnel niet zal worden gefinancierd door de Europese Unie is volledig naast de kwestie. Iedereen weet immers dat de opsplitsing van projecten in verschillende secties een kunstgreep is waarop de Europese Unie al meermaals kritiek heeft kunnen leveren.

Le fait qu’une partie du tunnel ne sera pas financée par l’Union européenne n’a rien à voir avec la question car nous savons tous que morceler des projets est une mauvaise habitude que l’Union européenne a déjà eu l’occasion de critiquer.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, hoewel iedereen weet dat ik de Commissie volledig steun, zal ik niet verhullen dat ik uw betoog bijzonder timide vond en dat u in elk geval geen grote politieke ambitie toonde ten aanzien van een onderwerp dat volgens mij erg belangrijk is.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.


In de loop van de bijeenkomst in Brembate heeft de heer Bossi, na zijn mening te hebben uiteengezet over kwesties in de Italiaanse politiek van de laatste jaren en over het werk door de politieke partij die hijzelf vertegenwoordigt, zijn kritiek gericht op de "fascisten" met de woorden "Iedereen die in het parlement komt weet dat die politieke groep altijd te koop is geweest, dat zij als politieke kracht worden gebruikt door de rijke kliek rond Andreot ...[+++]

Au cours du meeting de Brembate, M. Bossi, après avoir exposé ses opinions sur les événements de la politique italienne des dernières années et sur le rôle joué par la force politique qu'il représente, a critiqué "les fascistes" en disant "Quiconque va au Parlement sait qu'il s'agit d'une force politique vendue depuis toujours; sait qu'il s'agit et qu'il s'est agi d'une force politique proche du et utilisable par le riche épulon andréottien, c'est-à-dire par la partie la plus mafieuse de la Démocratie chrétienne; sait qu'il s'agit du parti de toujours et sait qui a voté pour lui, un parti depuis toujours contigu et dans un rapport de contiguïté, je dis cela parce que je suis bon garçon mais je devrais dire dans un rapport de continuité avec la mafia; ...[+++]


Iedereen weet immers dat die Vlaamse en die Franstalige rechtbanken in concurrentie met elkaar zullen treden. Niet alleen in Brussel, maar ook in Halle-Vilvoorde.

Chacun sait d'ailleurs que les tribunaux néerlandophones et francophones se livreront une concurrence, pas seulement à Bruxelles mais aussi à Hal-Vilvorde, dans laquelle les francophones seront favorisés s'ils obtiennent tant de magistrats, pas seulement pour résorber l'arriéré mais aussi à long terme.


Iedereen weet immers dat vader Kabila Kinshasa heeft ingenomen met de hulp van kanonnen, tanks en geweren.

Mais chacun sait que M. Kabila père est arrivé à Kinshasa par la force des canons, des chars et des fusils.


Volgens mij is dit een gemiste kans. Iedereen weet immers hoe lang het kan duren vooraleer een punt op de politieke agenda wordt geplaatst.

Chacun sait le temps que peut prendre l'inscription d'un point à l'agenda politique.


Iedereen weet immers hoe moeilijk het nu voor een patiënt is om de fout van een arts aan te tonen.

Chacun sait combien il est difficile à l'heure actuelle, pour un patient, de démontrer la faute d'un médecin.


Iedereen weet vandaag immers dat driekwart van de PC's aangetast is.

Chacun sait en effet que les trois quarts des PC sont infectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitie ontbeert iedereen weet immers' ->

Date index: 2023-09-03
w