Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambassadeur in juni 2016 cambodja " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast heeft onze ambassadeur in juni 2016 Cambodja bezocht en daar een groot aantal gesprekken gehad die voornamelijk betrekking hadden op de situatie van politieke opposanten in het land.

Notre Ambassadeur était encore au Cambodge en juin 2016 et y a mené un grand nombre de consultations, notamment portant sur la situation des opposants politiques.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0274 - EN - Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP)) // P8_TA(2016)0274 // Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0274 - EN - Résolution du Parlement européen du 9 juin 2016 sur le Cambodge (2016/2753(RSP)) // P8_TA(2016)0274 // Résolution du Parlement européen du 9 juin 2016 sur le Cambodge (2016/2753(RSP))


Resolutie van het Europees Parlement van 9 juni 2016 over Cambodja (2016/2753(RSP))

Résolution du Parlement européen du 9 juin 2016 sur le Cambodge (2016/2753(RSP))


- Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016 wordt op haar aanvraag, eervol ontslag verleend op 31 juli 2016 's avonds aan Mevr. Liliane BLOEM, ambassadeur in het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

- Démission honorable Par arrêté royal du 6 juin 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, le 31 juillet 2016 au soir à Mme Liliane BLOEM, ambassadeur, dans le cadre linguistique français, au Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.


De leden van het Europees Parlement hebben op 9 juni 2016 aangegeven het verslechterde klimaat voor politieke opposanten en mensenrechtenactivisten in Cambodja te betreuren en hebben alle gewelddaden, politiek gemotiveerde aanklachten, willekeurige opsluitingen, ondervragingen en veroordelingen waarmee de opposanten geconfronteerd worden, veroordeeld.

Les députés européens ont déploré le 9 juin 2016 la détérioration du climat pour les politiciens de l'opposition et les militants des droits de l'homme au Cambodge et ont condamné tous les actes de violence, les charges à motivation politique, la détention arbitraire, le questionnement et les condamnations qui leur sont imposées.


Zo heeft de ambassade op 21 juni 2016 een dialoog georganiseerd in Bangkok waarop verschillende ngo's die actief zijn in Cambodja, aanwezig waren.

Cependant, cette dernière reste active en ce qui concerne le Cambodge. Ainsi, elle a initié le 21 juin 2016 à Bangkok un dialogue avec différentes ONG présentes au Cambodge, ONG avec lesquelles elle entretient des contacts fréquents.


Op 15 juni 2015 heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid voorgesteld het mandaat van ambassadeur Gabriele MEUCCI als missiehoofd van EULEX KOSOVO tot en met 14 juni 2016 te verlengen,

Le 15 juin 2015, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a proposé de proroger le mandat de M. l'ambassadeur Gabriele MEUCCI en tant que chef de la mission EULEX KOSOVO jusqu'au 14 juin 2016,


Het mandaat van ambassadeur Gabriele MEUCCI als hoofd van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo (EULEX KOSOVO) wordt verlengd tot en met 14 juni 2016.

Le mandat de M. l'ambassadeur Gabriele MEUCCI en tant que chef de la mission «État de droit» menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX KOSOVO) est prorogé jusqu'au 14 juin 2016.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2016 wordt de heer Philippe KRIDELKA ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Koninkrijken Thailand en Cambodja, met standplaats te Bangkok.

Par arrêté royal du 14 décembre 2016, Monsieur Philippe KRIDELKA est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans les Royaumes de Thaïlande et du Cambodge, avec résidence principale à Bangkok.


Op 30 mei 2016 hebben de ambassadeurs van de EU-lidstaten, geaccrediteerd in Cambodja, eveneens een perscommuniqué verspreid waarin ze de intimidatie van opposanten van het regime betreuren en waarin ze wijzen op de noodzaak om een constructieve dialoog tussen de verschillende politieke partijen en stakeholders op te zetten.

Le 30 mai 2016, les Chefs de mission des Ambassades de l'Union européenne accrédités au Cambodge ont également publié un communiqué de presse dans lequel ceux-ci regrettaient le harcèlement dont sont victimes les opposants au régime et insistaient sur la nécessité de mettre en place un dialogue constructif entre les différentes forces politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassadeur in juni 2016 cambodja' ->

Date index: 2021-06-26
w