Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambassades zelf reeds gebeurt " (Nederlands → Frans) :

Voor spreker is een dergelijk papieren dossier overbodig aangezien de beoordeling over de voor te leggen stukken op de ambassades zelf reeds gebeurt.

D'après l'intervenant, le dossier sur papier est superflu puisque la vérification des pièces à soumettre se fait déjà dans les ambassades mêmes.


Voor spreker is een dergelijk papieren dossier overbodig aangezien de beoordeling over de voor te leggen stukken op de ambassades zelf reeds gebeurt.

D'après l'intervenant, le dossier sur papier est superflu puisque la vérification des pièces à soumettre se fait déjà dans les ambassades mêmes.


Anderzijds, voor al wat visa aangaat waar akten van burgerlijke stand bij te pas komen, gebeurt een zeer rigoureuze controle door onafhankelijke advocatenbureaus, te betalen door de visumaanvrager zelf, doch via de ambassade.

D'autre part, pour tout ce qui concerne les visas dans lesquels des actes d'état civil entrent en ligne de compte, un contrôle rigoureux est effectué par des bureaux d'avocats indépendants, à payer par le demandeur de visa lui-même, mais par le biais de l'ambassade.


Anderzijds, voor al wat visa aangaat waar akten van burgerlijke stand bij te pas komen, gebeurt een zeer rigoureuze controle door onafhankelijke advocatenbureaus, te betalen door de visumaanvrager zelf, doch via de ambassade.

D'autre part, pour tout ce qui concerne les visas dans lesquels des actes d'état civil entrent en ligne de compte, un contrôle rigoureux est effectué par des bureaux d'avocats indépendants, à payer par le demandeur de visa lui-même, mais par le biais de l'ambassade.


Verder kan de post, indien dat nodig is en op vraag van de betrokken dienst, tussenkomen om bijvoorbeeld een overlijdensakte te bekomen. Het gebeurt dat het zelfs voor onze Ambassade onmogelijk is zulke documenten op te vragen.

À la demande su service compétent, le poste peut également intervenir afin d'obtenir, par exemple, un acte de décès, Il se passe parfois que même pour notre Ambassade il est impossible de demander ces documents.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


De strijd tegen het terrorisme - dit is reeds opgemerkt, daar ben ik het volledig mee eens en ik denk dat de meerderheid onder ons deze mening deelt - mag geen excuus zijn om marteling, ontvoering of zelfs moord te gedogen, zoals nu niet alleen in Guantanamo, maar ook in andere delen van de wereld gebeurt.

La lutte contre le terrorisme - cela a été dit, j’en conviens, et je pense que la majorité d’entre nous partageons cet avis - ne peut servir de prétexte pour autoriser la torture, l’enlèvement et encore moins le meurtre, comme cela se produit non seulement à Guantanamo, mais aussi dans de nombreux autres endroits du monde.


De strijd tegen het terrorisme - dit is reeds opgemerkt, daar ben ik het volledig mee eens en ik denk dat de meerderheid onder ons deze mening deelt - mag geen excuus zijn om marteling, ontvoering of zelfs moord te gedogen, zoals nu niet alleen in Guantanamo, maar ook in andere delen van de wereld gebeurt.

La lutte contre le terrorisme - cela a été dit, j’en conviens, et je pense que la majorité d’entre nous partageons cet avis - ne peut servir de prétexte pour autoriser la torture, l’enlèvement et encore moins le meurtre, comme cela se produit non seulement à Guantanamo, mais aussi dans de nombreux autres endroits du monde.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit, genomen op basis van artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, verdere uitvoering geeft aan artikel 11 van de richtlijn 89/391/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk; dat voormeld artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 reeds voorzag dat in ondernemingen waar noch een comité voor preventie en bescherming op het werk, noch een vakbondsafvaardiging bestaat, de w ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté pris sur base de l'article 53 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, poursuit la transposition de l'article 11 de la directive 89/391/CEE concernant la mise en oeuvre des mesures visant à promouvoir la sécurité et la santé des travailleurs; que l'article 53 précité de la loi du 4 août 1996 prévoyait déjà que dans les entreprises où il n'existe ni comité pour la prévention et la protection au travail, ni délégation syndicale, les travailleurs mêmes participent directement au traitement des questions touchant au bien-être ...[+++]


Voorts geldt dat, zelfs wanneer NGO's reeds financiering ontvangen voor hun werkingskosten, dit niet gecoördineerd gebeurt of overeenkomstig gemeenschappelijke criteria van de Commissie.

De plus, même lorsque des ONG reçoivent déjà une subvention de fonctionnement, il ne s'agit pas d'une procédure coordonnée ou fondée sur des critères communs pour l'ensemble de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassades zelf reeds gebeurt' ->

Date index: 2023-03-13
w