Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Maatregel alvorens recht te doen
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Vertaling van "alvorens het debat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mededeling is bedoeld om het debat met het Europees Parlement en de Raad te stimuleren. De Commissie zal de uitkomst van deze discussies afwachten alvorens een wetgevingsvoorstel te presenteren.

Cette communication vise à susciter un débat avec le Parlement européen et le Conseil, et la Commission attendra l'issue de ces discussions avant de présenter une proposition législative.


Spreker vraagt dat de bevoegde minister aan de leden van de commissie relevante cijfers terzake ter beschikking zou stellen alvorens het debat in de plenaire vergadering zal aanvatten.

L'intervenant demande que le ministre compétent communique aux membres de la commission des chiffres significatifs à ce sujet avant que le débat ne soit entamé en séance plénière.


De Kamer van volksvertegenwoordigers beschikte dus over een zeer volledig beeld van de opgeworpen vragen over de bemiddeling, alvorens het debat van start ging.

La Chambre des représentants a donc disposé d'un éclairage très complet sur les questions soulevées par la médiation avant que le débat ne s'engage.


De commissies hebben daarbij getracht de draagkracht en de efficiëntie van hun werkzaamheden te verhogen door, alvorens het debat ten gronde aan te vatten, samen een aantal vergaderingen te organiseren, voornamelijk hoorzittingen met de verschillende aktoren in de betrokken sector.

Les commissions ont voulu élargir la portée et accroître l'efficacité de leurs travaux en organisant, avant d'entamer le débat de fond, un certain nombre de réunions, principalement des auditions, avec les différents acteurs du secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker kan niet aanvaarden dat, alvorens het debat over de naturalisatiewet ten gronde is gevoerd, de fiscale behandeling ervan reeds opgenomen is in een programmawet die de regering snel door het Parlement wil doen goedkeuren.

L'intervenant n'admettra pas que les dispositions fiscales relatives à la loi sur la naturalisation soient intégrées dans une loi-programme que le gouvernement entend faire approuver rapidement par le Parlement, avant même que le débat de fond sur ladite loi n'ait eu lieu.


Alleszins zal deze nog maar zeer recent ingevoerde maatregel ten gronde geëvalueerd moeten worden op basis van concrete cijfers alvorens een dergelijk debat met kennis van zaken kan gevoerd worden.

Cette mesure récemment introduite devra bien entendu être évaluée de manière approfondie sur base de chiffres concrets avant qu'un tel débat soit tenu en pleine connaissance de cause.


Ik wil u als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de Europese Commissie daar graag mee feliciteren alvorens het debat van vanmorgen te openen.

C’est pour cela que je tiens à vous féliciter, Messieurs les Présidents du Conseil européen et de la Commission, avant d’ouvrir le débat de ce matin.


Zonder vooruit te willen lopen op het debat, verzet ik mij niet tegen een regeling die vertrekt vanuit de idee van zelfbeschikking, maar acht ik het wel belangrijk dat mensen goed geïnformeerd en geadviseerd worden alvorens zij enige juridische stappen ondernemen.

Sans vouloir anticiper sur le débat, je ne m'oppose pas à une réglementation qui partirait de l'idée d'autodétermination, mais il me paraît important que les personnes soient correctement informées et conseillées avant d'entreprendre une quelconque démarche juridique.


Alvorens dit debat te sluiten, zal ik de fungerend voorzitter van de Raad vragen om te antwoorden, of in ieder geval het debat te besluiten.

Avant de conclure ce débat, je vais demander à Mme la présidente du Conseil de bien vouloir répondre, ou en tout cas de conclure le débat.


Aangezien de internationale verdragen het uit het strafrecht halen van cannabisgebruik verbieden en het Arbitragehof de wet van 2003 heeft vernietigd, is het wellicht te verkiezen deze wet te herzien alvorens het debat te richten op de verkooppunten zoals coffeeshops of apotheken, zoals in het voorstel van de socialistische partij wordt beoogd.

Vu que les conventions internationales interdisent la dépénalisation du cannabis en droit et que la Cour d'arbitrage a annulé la loi de 2003, ne serait-il pas préférable de revoir cette loi avant de lancer le débat sur des points de vente tels que les coffee shops ou les pharmacies ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens het debat' ->

Date index: 2022-12-25
w