Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Beslissing alvorens recht te doen
Etymologie
Fonetiek
Grammatica
Lexicologie
Linguïstiek
Maatregel alvorens recht te doen
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis

Vertaling van "alvorens een uitspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position




taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alvorens een uitspraak te doen moet het scheidsgerecht zich ervan verzekeren niet alleen dat het bevoegd is in het geschil, maar ook dat de vordering feitelijk en rechtens gegrond is.

Avant de rendre sa sentence, le tribunal arbitral doit s'assurer non seulement qu'il a compétence pour connaître du différend, mais que la demande est fondée en fait et en droit.


Aangezien het de bedoeling is gezamenlijke controles mogelijk te maken, kan dan ook de vraag worden gesteld of de rechtbank op de uitspraak van de gewestelijke directeur van de directe belastingen zal wachten alvorens een uitspraak te doen over het geding inzake de BTW.

Étant donné que l'objectif est de permettre des contrôles communs, on peut se demander si le tribunal attendra la décision du directeur régional des contributions directes pour statuer sur le litige portant sur la TVA.


Aangezien het de bedoeling is gezamenlijke controles mogelijk te maken, kan dan ook de vraag worden gesteld of de rechtbank op de uitspraak van de gewestelijke directeur van de directe belastingen zal wachten alvorens een uitspraak te doen over het geding inzake de BTW.

Étant donné que l'objectif est de permettre des contrôles communs, on peut se demander si le tribunal attendra la décision du directeur régional des contributions directes pour statuer sur le litige portant sur la TVA.


Aangezien het de bedoeling is gezamenlijke controles mogelijk te maken, kan dan ook de vraag worden gesteld of de rechtbank op de uitspraak van de gewestelijke directeur van de directe belastingen zal wachten alvorens een uitspraak te doen over het geding inzake de BTW.

Étant donné que l'objectif est de permettre des contrôles communs, on peut se demander si le tribunal attendra la décision du directeur régional des contributions directes pour statuer sur le litige portant sur la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers zo dat er bij het Hof te Straatsburg een enorme achterstand bestaat : met inbegrip van de procedure voor de Commissie moet men tussen 8 en 10 jaar procederen alvorens een uitspraak te verkrijgen van het Hof, dat hoort te waken over de redelijke termijn in burgerlijke en strafzaken.

Il existe de fait un arriéré énorme à la Cour européenne de Strasbourg : y compris la procédure devant la Commission, il faut procéder entre 8 et 10 ans pour obtenir un jugement devant la Cour, qui est censée veiller au délai raisonnable en matière civile et pénale.


Art. 5. De voorzitter van de Raad "Ambachtslieden" kan, alvorens uitspraak te doen over een beroep, aan de ambtenaren bedoeld in artikel 6 vragen een onderzoek ter plaatse in te stellen.

Art. 5. Le président du Conseil « Artisans » peut, avant de statuer sur un recours, demander aux agents visés à l'article 6 de procéder à une enquête sur place.


Alvorens uitspraak te doen over een in het Wetboek van Vennootschappen vastgelegde grond tot gerechtelijke ontbinding van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming, richt de rechtbank van koophandel een verzoek om advies aan de Bank volgens de procedure van artikel 640, §2.

Avant qu'il ne soit statué sur une cause de dissolution judiciaire prévue par le Code des sociétés à l'égard d'une entreprise d'assurance ou de réassurance, le tribunal de commerce saisit la Banque d'une demande d'avis selon la procédure prévue à l'article 640, § 2.


een collectief verhaalstelsel in het kader waarvan de gelaedeerden niet worden geïdentificeerd alvorens een uitspraak wordt gedaan, dient te worden verworpen op grond van het feit dat het tegen de rechtsorde van diverse lidstaten indruist en de rechten schendt van een gelaedeerde die onwetend is van het feit dat hij bij de procedure betrokken is maar toch aan de rechterlijke beslissing gebonden is;

un système de recours collectif dans lequel les victimes ne sont pas identifiées avant que le jugement ne soit prononcé doit être écarté en raison du fait qu'il est contraire aux ordres juridiques de nombreux États membres et viole les droits de toute victime qui pourrait être associée à la procédure à son insu tout en étant liée par la décision du tribunal;


55. is ingenomen met de uitspraak van de Commissie dat de bestrijding van fraude en corruptie een groter gewicht zou moeten krijgen in het kader van de begrotingssteun, in het bijzonder bij de beoordeling van de vraag of het beheerssysteem van de overheidsfinanciën wel geschikt is om begrotingssteun te ontvangen; dringt er bij de Commissie op aan daarom rekening te houden met de bestaande rapportage over de mate van corruptie en fraude alvorens een besluit te nemen over toekenning van begrotingssteun; dringt erop aan dat een onafhan ...[+++]

55. accueille avec satisfaction la déclaration de la Commission selon laquelle l'appui budgétaire devrait accorder une place plus importante à la lutte contre la fraude et la corruption, en particulier lors de l'évaluation du critère relatif à la gestion des finances publiques pour décider de l'octroi d'un appui budgétaire; invite dès lors instamment la Commission à tenir compte des rapports existants sur les niveaux de corruption et de fraude avant de prendre une décision sur l'octroi d'un appui budgétaire; demande instamment que l'existence d'un organisme d'audit national indépendant soit une condition pour l'octroi de l'appui budgét ...[+++]


Gezien het eigen karakter van dit fonds, waarop de beginselen programmering, partnerschap en additionaliteit niet van toepassing zijn, moet worden afgewacht hoe de coördinatie precies zal uitwerken alvorens een uitspraak te kunnen doen over de haalbaarheid van dit voorstel.

Compte tenu des particularités de ce fonds, auquel ne s'appliquent pas les principes de programmation, partenariat et additionnalité, il faudra attendre les modalités concrètes d'une telle coordination pour pouvoir se prononcer sur la faisabilité de cette proposition .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens een uitspraak' ->

Date index: 2024-11-29
w