Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beslissing alvorens recht te doen
Burgerrechtelijke zaak
Civielrechtelijke zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Maatregel alvorens recht te doen
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "alvorens de zaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alvorens de zaak achter gesloten deuren in beraad nemen, deelt de voorzitter aan de partijen de termijn mee voor het uitbrengen van het advies, de beslissing of het voorstel.

Avant de prendre l'affaire en délibéré, à huis clos, le président informe les parties du délai pour la remise de l'avis, la décision ou la proposition.


Ook de sticker die een cafébaas op de ingangsdeur van zijn zaak had aangebracht om aan te geven dat er in zijn zaak werd gerookt (een onderscheid dat de wet maakt), was volgens de inspectiediensten verboden omdat dit tot roken kan aanzetten, terwijl het enkel de bedoeling was de klant duidelijk te informeren alvorens de zaak binnen te gaan.

Toujours selon les services d'inspection, l'autocollant qu'un exploitant de café avait apposé sur sa porte d'entrée pour indiquer que son établissement était un établissement « fumeurs » (distinction prévue par la loi) était quant à lui interdit parce que pouvant constituer une incitation à fumer, alors que son seul but était de fournir une information claire au client avant que celui-ci pénètre dans l'établissement.


Er zijn veel belangrijkere, inhoudelijke problemen zoals bijvoorbeeld de termijn van 18 maanden die de belastingplichtigen hebben om de zaak in eerste aanleg te behandelen en de termijn van ingebrekestelling van zes maanden alvorens de zaak voor de rechter kan komen.

Il y a eu des questions de fond beaucoup plus importantes comme, par exemple, la succession, d'une part, du délai de 18 mois pour instruire au premier degré par l'administration, ou, la mise en demeure pour un délai de six mois avant qu'nterviennent les tribunaux.


1. Het voorgestelde artikel 413 (artikel 26 van het wetsvoorstel) institutionaliseert een predisciplinair onderzoek dat door de korpschef wordt bevolen alvorens de zaak aanhangig wordt gemaakt bij de tuchtrechtbank.

1. L'article 413 proposé (article 26 de la proposition de loi) institutionnalise une enquête prédisciplinaire ordonnée par le chef de corps, préalablement à la saisine du tribunal disciplinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het voorgestelde artikel 413 (artikel 26 van het wetsvoorstel) institutionaliseert een predisciplinair onderzoek dat door de korpschef wordt bevolen alvorens de zaak aanhangig wordt gemaakt bij de tuchtrechtbank.

1. L'article 413 proposé (article 26 de la proposition de loi) institutionnalise une enquête prédisciplinaire ordonnée par le chef de corps, préalablement à la saisine du tribunal disciplinaire.


Wij zullen eerst de personeelsbehoeften per inrichting bekijken alvorens de zaak per regio te bekijken.

Nous regardons d’abord au besoin en personnel par établissement avant de regarder par région.


1. Alvorens de besluiten te nemen waarin deze verordening voorziet, brengt de Autoriteit alle individuele adressaten op de hoogte van haar voornemen om het besluit te nemen en stelt zij een termijn vast waarbinnen de adressaat, terdege rekening houdend met de urgentie, complexiteit en mogelijke consequenties van de zaak, zijn standpunten over de zaak kenbaar kan maken.

1. Avant d’arrêter les décisions prévues dans le présent règlement, l’Autorité informe tout destinataire nommément désigné de son intention d’arrêter la décision, en précisant le délai qui lui est imparti pour exprimer son avis, compte tenu de l’urgence, de la complexité et des possibles conséquences de la question.


Art. 48. § 1. Alvorens de zaak te onderzoeken stelt het scheidsgerecht een akte van opdracht op binnen twee maanden na de overlegging van het dossier overeenkomstig de bepalingen van artikel 45. De akte wordt opgesteld in evenveel exemplaren als er partijen zijn, plus één waarin hij zijn opdracht omschrijft.

Art. 48. § 1. Avant de commencer l'instruction de la cause et dans un délai de deux mois à compter de la transmission du dossier conformément aux dispositions de l'article 45, le tribunal arbitral établit un acte de mission en autant d'exemplaires qu'il n'y a de parties, plus un, dans lequel il décrit sa mission.


Elk Clearing member gaat ermee akkoord dat elk geschil tussen een Clearing Member en een Cliënt of een Trading Member of een Associated Trading Member met betrekking tot één of meer Transacties wordt geregeld overeenkomstig de Scheidsrechtelijke regels van EuroArbitration, indien de Cliënt, de Trading Member of de Associated Trading Member hierom verzoeken, alvorens de zaak naar de rechtbank wordt doorverwezen (op een andere wijze dan via korte rechtsplegingen voor tussentijds vonnis).

Chaque Adhérent Compensateur consent à ce que tout litige entre un Adhérent Compensateur et un Client, un Membre Négociateur ou un Négociateur Associé, relatif à une ou plusieurs Transactions, soit réglé selon les règles de l'Euroarbitrage à la demande du Client, du membre Négociateur ou du Négociateur Associé, avant que la question soit portée devant un Tribunal (exception faite des procédures sommaires visant des mesures provisoires).


Elk Clearing Member gaat ermee akkoord dat elk geschil tussen een Clearing Member en een Cliënt of een Trading Member of een Associated Trading Member met betrekking tot één of meer Transacties wordt geregeld overeenkomstig de Scheidsrechtelijke regels van EuroArbitration, indien de Cliënt, de Trading Member of de Associated Trading Member hierom verzoeken, alvorens de zaak naar de rechtbank wordt doorverwezen (op een andere wijze dan via korte rechtsplegingen voor tussentijds vonnis).

Chaque Adhérent Compensateur consent à ce que tout litige entre un Adhérent Compensateur et un Client, un Membre Négociateur ou un Négociateur Associé, relatif à une ou plusieurs Transactions, soit réglé selon les règles de l'Euroarbitrage à la demande du Client, du Membre Négociateur ou du Négociateur Associé, avant que la question soit portée devant un Tribunal (exception faite des procédures sommaires visant des mesures provisoires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens de zaak' ->

Date index: 2023-05-20
w