Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
De heer
Dhr
Heer
Hr
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «alvorens de heer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de Verdragen van Nice en Lissabon betreft, alsook het vraagstuk van de samenstelling van de Europese Commissie en de aanwijzing van de commissarissen, heeft de eerste minister onderstreept dat beter wordt gewacht op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, alvorens de heer Barroso tot voorzitter van de Europese Commissie aan te wijzen.

En ce qui concerne les Traité de Nice et de Lisbonne et la question de la formation de la Commission européenne et de la désignation des commissaires, le premier ministre a souligné qu'il aurait mieux valu attendre la mise en œuvre du Traité de Lisbonne avant de désigner M. Barroso comme Président de la Commission européenne.


Wat de Verdragen van Nice en Lissabon betreft, alsook het vraagstuk van de samenstelling van de Europese Commissie en de aanwijzing van de commissarissen, heeft de eerste minister onderstreept dat beter wordt gewacht op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, alvorens de heer Barroso tot voorzitter van de Europese Commissie aan te wijzen.

En ce qui concerne les Traité de Nice et de Lisbonne et la question de la formation de la Commission européenne et de la désignation des commissaires, le premier ministre a souligné qu'il aurait mieux valu attendre la mise en œuvre du Traité de Lisbonne avant de désigner M. Barroso comme Président de la Commission européenne.


Geen enkel document in eerste aanleg draagt de handtekening van de heer Van Roy, die als voorzitter van de GGD alle expertises moet bekrachtigen alvorens ze aan de Commissie van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) worden overgezonden.

En première instance, la signature de M. Van Roy, Président de l'OML qui doit valider toute expertise avant sa transmission à la Commission du Service des Pensions du Secteur public (SdPSP) n'apparaît jamais.


De heer Desmet vat als volgt samen hoe het conflict met de heer Canneel ontstaan is. Toen hij bij het HCT kwam, was de heer Canneel reeds directeur-generaal en de heer Desmet beloofde hem destijds dat hij altijd zijn advies zou inwinnen alvorens een beslissing te nemen.

M. Desmet résume la genèse du conflit l'opposant à M. Canneel de la manière suivante : « à son arrivée au C.S.C., M. Canneel était déjà directeur général et M. Desmet lui promit à l'époque qu'il recueillerait toujours son avis avant de prendre une décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Desmet vat als volgt samen hoe het conflict met de heer Canneel ontstaan is. Toen hij bij het HCT kwam, was de heer Canneel reeds directeur-generaal en de heer Desmet beloofde hem destijds dat hij altijd zijn advies zou inwinnen alvorens een beslissing te nemen.

M. Desmet résume la genèse du conflit l'opposant à M. Canneel de la manière suivante : « à son arrivée au C.S.C., M. Canneel était déjà directeur général et M. Desmet lui promit à l'époque qu'il recueillerait toujours son avis avant de prendre une décision.


Alvorens de bespreking aan te vatten, heeft de commissie besloten hoorzittingen te organiseren met de heer Duplat, voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, de heer Ravoet, directeur-generaal, en de heer Martin, directeur van het departement economie en studie van de Belgische Vereniging van Banken, en de heren Mechels en Coteur die Test-Aankoop vertegenwoordigen.

Avant d'entamer la discussion, la commission a décidé d'organiser des auditions de MM. Duplat, Président de la Commission bancaire et financière, Ravoet, directeur général et Martin, directeur du département économique et des études, de l'Association belge des Banques, et MM. Mechels et Coteur, représentants de Test-Achats.


Overeenkomstig artikel 27 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, hebben Baron Michel Vanden Abeele (F), mevrouw Martine Van Wouwe (N), de heer Patrick Deboosere (N), de heer Thierry Mansvelt (F), De heer Philippe Gysbergs (N) en de heer Patrick Vander Weyden (N), alvorens hun functie op te nemen, op 12 mei 2014 de eed afgelegd in handen van de van voorzitter van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.

Conformément à l'article 27 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, le Baron Michel Vanden Abeele (F), Madame Martine Van Wouwe (N), Monsieur Patrick Deboosere (N), Monsieur Thierry Mansvelt (F), Monsieur Philippe Gysbergs (N) et Monsieur Patrick Vander Weyden, ont, avant leur entrée en fonction, prêté serment entre les mains du président de la Chambre des représentants en date du 12 mai 2014.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei gegeven op 2 april 2007, is ten verzoeke van de heer Colon, André, wonende te 4500 Hoei, rue Nicolas Jadot 85, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Colon, Luc Armand Marie, geboren te Namen op 1 november 1962, laatst woonachtig te 4520 Wanze (Moha), rue du Taillis 168/A.

Un jugement du tribunal de première instance de Huy rendu le 2 avril 2007, à la requête de M. Colon, André, domicilié à 4500 Huy, rue Nicolas Jadot 85, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Colon, Luc Armand Marie, né à Namur le 1 novembre 1962, ayant demeuré en dernier lieu à 4520 Wanze (Moha), rue du Taillis 168/A.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk gegeven op 23 november 2006, is ten verzoeke van de heer Champagne, Pierre Jean Emile, wonende te 3400 Landen, Democratielaan 7/14, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Champagne, Julianus, geboren te Sint-Truiden op 4 augustus 1944, laatst woonachtigd te 8500 Kortrijk, Jan Breydellaan 61.

Un jugement du tribunal de première instance de Courtrai rendu le 23 novembre 2006, à la requête de M. Champagne, Pierre Jean Emile, demeurant à 3400 Landen, Democratielaan 7/14, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Champagne, Julianus, né à Saint-Trond, le 4 août 1944, ayant demeuré en dernier lieu à 8500 Courtrai, Jan Breydellaan 61.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge gegeven op 12 oktober 2004, is ten verzoeke van de heer Neirinck, Marc, wonende te 9800 Grammene-Deinze, Heirbaan 44, en de heer Neirinck, Frans, wonende te 9800 Deinze, Schipdonckstraat 31, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Neirinck, Pol, geboren te Tielt, op 6 augustus 1956, laatst woonachtig te 8700 Aarsele, Vinkstraat 54.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruges rendu le 12 octobre 2004, à la requête de M. Neirinck, Marc, domicilié à 9800 Grammene-Deinze, Heirbaan 44, et M. Neirinck, Frans, domicilié à 9800 deinze, Schipdonckstraat 31, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Neirinck, Pol, né à Tielt le 6 août 1956, ayant demeuré en dernier lieu à 8700 Aarsele, Vinkstraat 54.




D'autres ont cherché : de heer     mijnh     beslissing alvorens recht te doen     maatregel alvorens recht te doen     alvorens de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens de heer' ->

Date index: 2024-05-23
w