Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot toelating als vluchteling
Beslissing alvorens recht te doen
De facto vluchteling
Erkenning als vluchteling
Maatregel alvorens recht te doen
Politieke ballingschap
Politieke vluchteling
Verzoek om toekenning van de status van vluchteling
Vluchteling
Vluchteling met een B-status
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Vertaling van "alvorens als vluchteling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de facto vluchteling | vluchteling met een B-status

réfugié de facto | réfugié de fait


politieke vluchteling [ politieke ballingschap ]

réfugié politique [ exile politique ]




aanvraag tot toelating als vluchteling | verzoek om toekenning van de status van vluchteling

demande de reconnaissance du statut de réfugié


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor moet de vluchteling een aanzienlijk langere verblijfsduur bewijzen alvorens hij aanspraak kan maken op de Belgische nationaliteit.

Cette position a pour conséquence d'allonger considérablement la durée du séjour que doit démontrer le réfugié avant de pouvoir prétendre à la nationalité belge.


Met betrekking tot de amateurs bepaalt de KBVB vandaag dat iedere niet-EER- of niet-EU-onderdaan moet zijn ingeschreven in het vreemdelingenregister, erkend moet zijn als politiek vluchteling of kandidaat-politiek vluchteling alvorens hij kan aansluiten bij de Belgische Voetbalbond. Anders krijgt hij geen licentie en kan hij dus niet spelen bij een eersteklasser.

En ce qui concerne les amateurs, l'URBSFA prévoit aujourd'hui que tout non-ressortissant EEE-EU doit être inscrit dans le registre des étrangers, doit être reconnu comme réfugié politique ou comme candidat réfugié politique avant de pouvoir être affilié à la Fédération belge de football, faute de quoi ce joueur ne reçoit pas de licence et ne peut donc pas jouer au football en équipe première, donc des matches à qualification.


Met betrekking tot de amateurs bepaalt de KBVB vandaag dat iedere niet-EER- of niet-EU-onderdaan moet zijn ingeschreven in het vreemdelingenregister, erkend moet zijn als politiek vluchteling of kandidaat-politiek vluchteling alvorens hij kan aansluiten bij de Belgische Voetbalbond. Anders krijgt hij geen licentie en kan hij dus niet spelen bij een eersteklasser.

En ce qui concerne les amateurs, l'URBSFA prévoit aujourd'hui que tout non-ressortissant EEE-EU doit être inscrit dans le registre des étrangers, doit être reconnu comme réfugié politique ou comme candidat réfugié politique avant de pouvoir être affilié à la Fédération belge de football, faute de quoi ce joueur ne reçoit pas de licence et ne peut donc pas jouer au football en équipe première, donc des matches à qualification.


Uit de praktijk is gebleken dat heel wat ambtenaren die belast zijn met het onderzoeken van asielaanvragen vorming ontberen op het gebied van interculturele communicatie, gendergebonden cultureel bepaalde verschillen, herkennen posttraumatische stress of een verkrachtingstraumasyndroom niet als zodanig herkennen, met als gevolg dat ze niet eerst tot een psycho-sociale doorverwijzing zullen overgaan alvorens het interview te laten plaatsvinden, en dit ten koste van een eventuele positieve evaluatie van de aanvraag van de vrouwelijke vluchteling.

L'expérience a montré que bon nombre de fonctionnaires chargés d'examiner les demandes d'asile n'ont reçu aucune formation relative aux communications interculturelles, notamment aux différences d'ordre culturel liées au sexe et ne reconnaissent pas comme tels un stress posttraumatique ou un syndrome lié au traumatisme du viol, si bien qu'ils ne renverront pas à un examen psycho-social avant de tenir l'interrogatoire, et ce, au détriment d'une éventuelle évaluation positive de la demande de la réfugiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het geoorloofd dat een als vluchteling erkend persoon twee jaar moet wachten alvorens zijn kinderen zich bij hem kunnen voegen, wanneer men weet welke risico's ze lopen in hun land van herkomst ?

Est-il légitime qu'une personne reconnue réfugiée doive attendre deux ans avant que ces enfants ne puissent le rejoindre vu les risques qu'ils courent dans leur pays d'origine ?


Alvorens dan een zogenaamde beslissing « ten gronde » (een beslissing tot erkenning van de status van vluchteling of tot toekenning van de subsidiaire bescherming of tot weigering ervan op basis van artikel 57/6 van de wet) te kunnen nemen dient de asielzoeker minstens eenmaal opgeroepen te worden voor een gehoor.

Avant de pouvoir prendre une décision « au fond » (décision de reconnaissance du statut de réfugié, d'octroi de protection subsidiaire ou de refus de ces statuts sur la base de l'article 57/6 de la loi), le demandeur d'asile doit être convoqué au moins une fois pour une audition.


(ii) een ernstig niet‑politiek misdrijf hebben gepleegd alvorens als vluchteling tot het betrokken land te zijn toegelaten;

ii) qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié;


(ii) een ernstig niet-politiek misdrijf hebben gepleegd alvorens als vluchteling tot het betrokken land te zijn toegelaten tenzij de strafsancties leiden tot de uitvoering van de doodstraf of lijfstraffen;

ii) qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié, à moins que la sanction n'implique l'application de la peine de mort ou de châtiments corporels;


Artikel 31 bepaalt de documenten die de vluchteling moet voorleggen alvorens de Commissaris-generaal of zijn gemachtigde attesten of getuigschriften aan hem kan afleveren.

L'article 31 détermine quels sont les documents qui doivent être fournis par le réfugié avant que le Commissaire général ou son délégué puisse lui délivrer une attestation ou certificat.


Alvorens het statuut van vluchteling of van subsidiaire bescherming toe te kennen gaat het CGVS na of de aanvrager een geloofwaardige verklaring heeft afgelegd met betrekking tot zijn identiteit, zijn afkomst, zijn nationaliteit en de vermelde feiten.

Avant d'octroyer le statut de réfugié ou la protection subsidiaire, le CGRA vérifie si le demandeur d'asile fait des déclarations crédibles quant à son identité, son origine, sa nationalité ou les faits rapportés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens als vluchteling' ->

Date index: 2024-08-20
w