Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd om dezelfde festivals aangezien " (Nederlands → Frans) :

Hierbij het aantal gecontroleerde evenementen die door de controlediensten als jaarlijks eenmalig muziekfestival worden omschreven (*): 2011: 6 2012: 16 2013: 20 2014: 16 (*) Het gaat niet altijd om dezelfde festivals aangezien niet elk festival elk jaar georganiseerd wordt.

Voici le nombre d'événements contrôlés qui, selon les services de contrôle, sont définis comme festival de musique (*): 2011 : 6 2012 : 16 2013 : 20 2014 : 16 (*) Il ne s'agit pas nécessairement des mêmes festivals puisque il y a des festivals qui ne sont pas organisés annuellement et les festivals qui sont bien organisés annuellement ne sont pas nécessairement contrôlés chaque année.


Die voordelen zijn in Wallonië onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar in Vlaanderen is dat niet altijd het geval. Die eventuele verschillende behandeling in een sector waar de concurrentie groot is, zet de activiteit van de Waalse kleine zelfstandigen nog meer onder druk, aangezien ze hun personeel met dezelfde functie en hetzelfde loon niet dezelfde voordelen kunnen bieden als DELA. 1. Klopt het dat de diensten van het Toezicht op de social ...[+++]

Cette possible différence de traitement, dans un secteur à la concurrence déjà difficile, impacte plus lourdement encore l'activité des petits indépendants wallons en ne leur permettant pas de proposer, à fonction et salaires égaux, des avantages similaires envers leurs employés que ceux proposés par DELA. 1. Confirmez-vous l'existence d'une différence de traitement de l'administration du Contrôle des lois sociales vis-à-vis des entreprises de pompes funèbres wallonnes et l'entreprise DELA, dont le siège se situe en Flandre?


Ook de voorzitter is van mening dat de bijzondere commissaris beter dan wie ook een antwoord kan geven op de vragen in verband met het personeel, aangezien de personeelsleden onderling niet altijd dezelfde mening ventileren.

Le président est également d'avis que le commissaire spécial est le mieux placé pour répondre aux questions relatives au personnel, étant donné que les membres du personnel véhiculent, souvent, quant à eux, des opinions divergentes.


Ook de voorzitter is van mening dat de bijzondere commissaris beter dan wie ook een antwoord kan geven op de vragen in verband met het personeel, aangezien de personeelsleden onderling niet altijd dezelfde mening ventileren.

Le président est également d'avis que le commissaire spécial est le mieux placé pour répondre aux questions relatives au personnel, étant donné que les membres du personnel véhiculent, souvent, quant à eux, des opinions divergentes.


Aangezien de financiële sector een belangrijke activiteit heeft verlegd van directe « short selling » naar indirecte « short selling » wast de directe « short selling » nog altijd veel beter gereglementeerd dan de afgeleide producten die dezelfde impact kunnen hebben als de directe « short selling ».

Vu le glissement, constaté au sein du secteur financier, d'une activité importante de « short selling » direct vers un « short selling » indirect, le « short selling » direct a toujours été beaucoup mieux réglementé que les produits dérivés qui peuvent avoir le même impact que le « short selling » direct.


Aangezien de financiële sector een belangrijke activiteit heeft verlegd van directe « short selling » naar indirecte « short selling » wast de directe « short selling » nog altijd veel beter gereglementeerd dan de afgeleide producten die dezelfde impact kunnen hebben als de directe « short selling ».

Vu le glissement, constaté au sein du secteur financier, d'une activité importante de « short selling » direct vers un « short selling » indirect, le « short selling » direct a toujours été beaucoup mieux réglementé que les produits dérivés qui peuvent avoir le même impact que le « short selling » direct.


39. merkt op dat het verzoek van het Parlement aan de administratie de verantwoordelijke veiligheidsbeheerder naar een nieuwe post over te plaatsen, is genegeerd, aangezien de persoon die directeur was op het moment van de diefstallen in 2009 en 2010 nog altijd dezelfde functie bekleedt;

39. observe que la demande du Parlement adressée à son administration de réaffecter le gestionnaire de la sécurité à de nouvelles tâches a été ignorée puisque le directeur en poste à l'époque des vols qui ont eu lieu en 2009 et en 2010 continue d'assumer les mêmes fonctions;


161. vindt het uiterst zorgwekkend dat de berekening van het resterende foutenpercentage is gebaseerd op aannames die in werkelijkheid niet altijd blijken te kloppen zoals de „extrapolatie” van fouten in een kostendeclaratie naar andere kostendeclaraties van dezelfde begunstigde; deelt de mening van de Rekenkamer dat het resterende foutenpercentage slechts in beperkte mate betrouwbaar is (Jaarverslag, punt 6.32); is van mening dat in dit verband vraagtekens moeten worden geplaatst bij de betrouwbaarheid van vastleggingen door de directoraten- ...[+++]

161. est préoccupé par le fait que le calcul du taux d'erreur résiduel repose sur des hypothèses qui ne se vérifient pas toujours dans les faits, comme l'«extrapolation» des erreurs relevées dans une déclaration de coûts aux autres déclarations de coûts du même bénéficiaire; estime, à l'instar de la Cour des comptes, que la confiance qui peut être accordée aux taux d'erreur résiduels est limitée (rapport annuel, point 6.32); estime que cet élément remet aussi en question la fiabilité des réserves émises par les directions générales, l'un des principaux indicateurs utilisés pour décider s'il convient ou non d'émettre une réserve étant l ...[+++]


Evenwel bestendigt het feit dat alleen de in loondienst werkzame moeder altijd recht heeft op dat verlof, terwijl de vader die zich in dezelfde beroepssituatie bevindt, dat recht niet rechtstreeks bezit, een traditionele rolverdeling, aangezien mannen bij de uitoefening van het ouderschap aldus een ondergeschikte rol blijven spelen.

Au contraire, le fait que seule la mère salariée soit titulaire du droit de bénéficier du congé, alors que le père ayant le même statut ne peut pas en bénéficier directement, est de nature à perpétuer une distribution traditionnelle des rôles, en maintenant les hommes dans un rôle subsidiaire en ce qui concerne l’exercice de leur fonction parentale.


Het is evenwel onmogelijk om daaruit een beeld voor de Europese Unie van vijfentwintig te verkrijgen, aangezien er verschillende methoden worden gebruikt en de verzamelde informatie niet altijd tot dezelfde categorie behoort.

Mais il est impossible de calculer des agrégats au niveau de l’Europe des vingt-cinq, en raison de la diversité des méthodologies utilisées et du type d’information compilée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd om dezelfde festivals aangezien' ->

Date index: 2021-06-26
w