Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd de overhand hebben boven straffen " (Nederlands → Frans) :

De heer Paul Hatry (Senaat) merkt op dat wat de Monetaire Unie betreft, de voordelen de overhand hebben boven de problemen die zich stellen en de moeilijkheden waaraan het hoofd zal moeten worden geboden.

M. Paul Hatry (Sénat) a fait observer qu'en matière d'Union monétaire les avantages l'emportent sur les problèmes posés et les difficultés à affronter.


De heer Paul Hatry (Senaat) merkt op dat wat de Monetaire Unie betreft, de voordelen de overhand hebben boven de problemen die zich stellen en de moeilijkheden waaraan het hoofd zal moeten worden geboden.

M. Paul Hatry (Sénat) a fait observer qu'en matière d'Union monétaire les avantages l'emportent sur les problèmes posés et les difficultés à affronter.


AC. overwegende dat in de organen voor politieke en economische besluitvorming genderstereotypen en seksisme nog altijd de overhand hebben, waarbij er regelmatig seksistische opmerkingen worden gemaakt en vrouwen worden lastiggevallen, soms uitmondend in regelrechte seksuele intimidatie van vrouwen en seksueel geweld tegen hen;

AC. considérant que les stéréotypes liés au genre et le sexisme sont toujours fréquents dans les organes décisionnels politiques et économiques, où les remarques sexistes et le harcèlement sont monnaie courante, de même que certaines formes de harcèlement sexuel ou de violence à l'encontre des femmes;


Voor zover het gaat om signaleringen die door lidstaten zijn ingevoerd, hebben signaleringen in SIS II en de desbetreffende informatie-uitwisseling altijd voorrang boven signaleringen en informatie-uitwisseling via Interpol.

En cas de signalements effectués par des États membres, les signalements dans le SIS II et l'échange des informations les concernant ont toujours la priorité sur les signalements et l'échange d'informations via Interpol.


Op de grafiek die de leiderschapskwaliteiten meet op een schaal van 0 tot 10 scoren vrouwen tussen 6 en 8, maar mannen altijd boven 7 of hoger, wat mevrouw Draulans weer doet aanknopen bij het duwtje in de rug dat vrouwen nodig hebben omdat hun zelfbeeld en de perceptie van het eigen talent lager ligt dan bij mannen.

Sur le graphique de mesure des qualités de direction sur une échelle de 0 à 10, le résultat des femmes est de 6 à 8 tandis que les hommes obtiennent toujours un résultat supérieur à 7, ce qui ramène Mme Draulans au fait que les femmes ont besoin d'être soutenues parce que l'image qu'elles ont d'elles-mêmes et la perception de leur propre talent sont inférieures à celles des hommes.


Gevolg daarvan is de absurde toestand dat installateurs, die zich tot dusver altijd aan de wetgeving hebben gehouden, overwegen om op hun beurt minder veilige alternatieven op de markt te brengen teneinde als bedrijf het hoofd boven water te kunnen houden.

On en arrive ainsi à la situation absurde où des installateurs, qui jusqu’alors ont toujours respecté la législation, envisagent à leur tour de mettre sur le marché des alternatives moins sûres afin de pouvoir sauvegarder leur entreprise.


Maar dat is niet voldoende, want in de huidige context van een algehele en waarschijnlijk langdurige crisis hebben wij een algemene vrijwaringsclausure nodig waardoor gewaarborgd wordt dat de belangen van de Europese economie en werknemers tenminste voorlopig de overhand hebben boven milieudoelstellingen.

Mais cela n’est pas suffisant: dans le contexte actuel de crise généralisée et qui s’annonce durable, il faut une clause générale de sauvegarde qui garantisse que les intérêts de l’économie et des travailleurs européens primeront au moins provisoirement sur les objectifs environnementaux en tant que de besoin.


Ondersteuning moet derhalve altijd de overhand hebben boven straffen.

Les politiques de soutien doivent donc toujours avoir le pas sur les sanctions.


Dan is het beter met de waarheid voor de dag te komen en te zeggen dat de belangen van de Verenigde Staten de overhand hebben boven alle goede redenen van de volkeren.

Mieux vaut dire la vérité, mieux vaut avouer que les intérêts des États-Unis prévalent sur les raisons des peuples.


Volgende groepen komen in aanmerking voor elektronisch huisarrest : gedetineerden van Belgische of van vreemde nationaliteit op voorwaarde dat zij een geldige verblijfsvergunning hebben die na een definitieve veroordeling een of meer straffen ondergaan waarvan de totale duur 18 maanden niet te boven gaat en die overeenkomstig de circulaire van 4 juli 1994 betreffende de voorlopige invrijheidstelling met het oog op genade binnen min ...[+++]

Concernant le groupe cible, sont susceptibles de faire l'objet d'une surveillance électronique : les détenus de nationalité belge ou étrangère ­ à la condition qu'ils possèdent un titre de séjour valable ­ qui, condamnés à une peine définitive d'emprisonnement, purgent une ou plusieurs peines dont le total ne peut excéder 18 mois d'emprisonnement et qui, en application de la circulaire du 4 juillet 1994 relative à la libération provisoire en vue de grâce, entrent en ligne de compte dans un délai d'au moins un mois et d'au plus trois mois pour une mesure de libération provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd de overhand hebben boven straffen' ->

Date index: 2021-11-02
w