Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altijd vlot
Boom met altijd groene bladeren
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «altijd de nadruk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours poss ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]




boom met altijd groene bladeren

arbre à feuilles persistantes


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

solution jurisprudentielle sujette à revirement


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. benadrukt dat in energieovereenkomsten altijd de nadruk moet worden gelegd op het wederkerigheidsbeginsel en dat kwaliteitsnormen en de naleving van het wettelijke kader moeten worden gewaarborgd; vraagt dat energieovereenkomsten met het oog op de gemeenschappelijke interne energiemarkt van de EU volgens de gewone wetgevingsprocedure worden behandeld om de democratie, transparantie en verenigbaarheid met de EU-wetgeving te waarborgen;

15. souligne que les accords énergétiques doivent toujours insister sur le principe de réciprocité et préserver les normes de qualité et la conformité avec les conditions-cadres juridiques; dans le contexte du marché intérieur de l'énergie de l'Union européenne, demande que les accords énergétiques soient soumis à la procédure législative ordinaire, afin de garantir la démocratie, la transparence et la compatibilité avec la législation de l'Union européenne;


Wij hebben deze samenwerking tot stand gebracht en ik ben zeer dankbaar, omdat dit Parlement – ook al bracht het zijn verlangens soms met grote nadruk naar voren – altijd de communautaire methode in ere heeft gehouden, en uiteindelijk altijd de instellingen van de Unie heeft ondersteund.

Nous avons établi cette coopération et je suis très reconnaissant au Parlement, malgré les exigences parfois très fortes qu'il a formulées, d'avoir toujours soutenu la méthode communautaire ainsi que les institutions de la Communauté.


21. verzoekt de Commissie daarom dringend concrete maatregelen ter beperking van de vraag naar energie voor te stellen en met spoed en massaal te investeren in een echt energie-efficiënte economie ten einde onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen drastisch te verminderen en tegen 2020 de meest energie-efficiënte economie ter wereld te worden; verzoekt de Commissie bovendien altijd de nadruk te leggen op het grote belang dat energiebesparing en energie-efficiëntie hebben voor de beperking van de energieafhankelijkheid;

21. demande dès lors instamment à la Commission de proposer des mesures concrètes de réduction de la demande énergétique et d'investir sans retard et massivement dans l'efficacité énergétique afin de réduire sensiblement la dépendance à l'égard des combustibles fossiles et de devenir l'économie caractérisée par la plus grande efficacité énergétique du monde d'ici à 2020; demande en outre instamment à la Commission de souligner le rôle clé qui revient à la demande, à la conservation de l'énergie et à l'efficacité énergétique en ce qui concerne la réduction de la dépendance;


19. verzoekt de Commissie daarom dringend concrete maatregelen ter beperking van de vraag naar energie voor te stellen en met spoed en massaal te investeren in een echt energie-efficiënte economie ten einde onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen drastisch te verminderen; verzoekt de Commissie bovendien altijd de nadruk te leggen op het grote belang dat de vraagzijde, energiebesparing en energie-efficiëntie hebben voor de beperking van de energieafhankelijkheid;

19. demande dès lors instamment à la Commission de proposer des mesures concrètes de réduction de la demande énergétique et d'investir sans retard et massivement dans l'efficacité énergétique afin de réduire sensiblement la dépendance à l'égard des combustibles fossiles; demande en outre instamment à la Commission de souligner le rôle clé qui revient à la demande, à la conservation de l'énergie et à l'efficacité énergétique en ce qui concerne la réduction de la dépendance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verzoekt de Commissie daarom dringend concrete maatregelen ter beperking van de vraag naar energie voor te stellen en met spoed en massaal te investeren in een echt energie-efficiënte economie ten einde onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen drastisch te verminderen; verzoekt de Commissie bovendien altijd de nadruk te leggen op het grote belang dat de vraagzijde, energiebesparing en energie-efficiëntie hebben voor de beperking van de energieafhankelijkheid;

11. demande dès lors instamment à la Commission de proposer des mesures concrètes de réduction de la demande énergétique et d'investir sans retard et massivement dans l'efficacité énergétique afin de réduire sensiblement la dépendance à l'égard des combustibles fossiles; demande en outre instamment à la Commission de souligner le rôle clé qui revient à la demande, à la conservation de l'énergie et à l'efficacité énergétique en ce qui concerne la réduction de la dépendance;


Het EU-model heeft altijd de nadruk gelegd op een sterke sociale dimensie in de economische integratie, wat terug te vinden is in de Lissabon-agenda die de staatshoofden en regeringsleiders in 2000 hebben goedgekeurd.

Le modèle de l'UE a toujours mis l'accent sur la dimension sociale de l'intégration économique, et cela se reflète dans l'Agenda de Lisbonne approuvé par les chefs d'État ou de gouvernement en 2000.


De Raad nam met name nota van de nadruk die gelegd wordt op de voordelen die een goed functionerende interne markt zal hebben voor de burgers en de consumenten, en voor het midden- en kleinbedrijf; tevens nam hij akte van het accent dat is komen te liggen op de versnelling van de besprekingen over de structurele hervormingen en het wegnemen, met het oog op de toekomstige uitbreiding van de Unie, van de belemmeringen die er nog altijd voor het vrije verkeer van goederen en diensten bestaan.

Le Conseil a en particulier noté l'accent mis sur les bénéfices d'un bon fonctionnement du marché intérieur pour les citoyens et les consommateurs et pour les petites et moyennes entreprises; ainsi que sur l'accélération des travaux sur la réforme structurelle et la suppression des entraves toujours existantes à la libre circulation des biens et des services, compte tenu du futur élargissement de l'Union.


Sommige van de thema's die in het actiekader van de Commissie voor duurzame stedelijke ontwikkeling onder de aandacht zijn gebracht, zoals maatschappelijke integratie, versterking van het plaatselijke bestuur en van de plaatselijke bevoegdheden en milieuherstel, blijken een transversaal karakter te dragen en aanwezig te zijn in de strategieën van de meeste doelstelling 1-programma's (zij het niet altijd met nadruk op de stedelijke aspecten).

Quelques-uns des thèmes mis en avant par le cadre d'action de la Commission pour le développement urbain durable, qu'il s'agisse de la lutte contre l'exclusion, de l'exercice des pouvoirs dont disposent les collectivités locales ou de la régénération de l'environnement, se caractérisent par leur nature transversale et sont présents dans la plupart des stratégies relatives à l'objectif n°1 (même si l'accent n'y est pas toujours mis sur la dimension urbaine).


Leden van het comité hebben er tijdens beide vergaderingen m.b.t. de tenuitvoerlegging van de programma's voor plattelandsontwikkeling op gewezen dat de geest van partnerschap weliswaar veel nadruk van de Commissie krijgt, maar in de uitvoeringsfase niet altijd even tastbaar is.

En ce qui concerne l'exécution des plans de développement rural, des membres du comité se sont montré préoccupés, aux deux réunions, par le fait que malgré l'insistance de la Commission, l'esprit de partenariat n'était pas si évident au stade de l'exécution.


Voor de Commissie komen de belangen van de doelgroepen altijd op de eerste plaats". Desalniettemin legt Sir Leon er de nadruk op dat de Gemeenschap consultants zal blijven gebruiken om bij de transfer van know how te helpen, ook al zal men zich erop toeleggen om, bij de beoordeling van de offertes van de consultants, de beste offerte tegen de laagste prijs te krijgen.

Les intérêts des pays bénéficiaires seront toujours prioritaires aux yeux de la Commission des Communautés européennes". Néanmoins, Sir Leon Brittan souligne que la Communauté continuera de recourir aux conseillers pour faciliter le transfert des techniques bien que l'évaluation des adjudications des conseillers se concentre désormais sur le meilleur rapport qualité-prix.




D'autres ont cherché : neventerm     altijd vlot     boom met altijd groene bladeren     depressieve reactie     eenmalige episoden     psychogene depressie     reactieve depressie     altijd de nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd de nadruk' ->

Date index: 2025-02-13
w