Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd constructief werk zullen » (Néerlandais → Français) :

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten ...[+++]

constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans l'économie numérique en ce qui concerne l'égalité de rémunération et l'évolution de carrière; souligne que l'augmentation de la participation des ...[+++]


255. benadrukt dat het belangrijk is bij aanbestedingen gerichter te werk te gaan en indieners meer bijstand te verlenen, met name ten aanzien van programma's op het gebied van volksgezondheid, zodat wordt voorkomen dat aanvragen worden ingediend voor projecten die duidelijk niet voor financiering in aanmerking komen of die ondermaats zijn; is zich niettemin bewust van het feit dat bepaalde projecten altijd problemen bij de uitvoering zullen ondervinden; ...[+++]

255. souligne qu'il importe de mieux cadrer les appels d'offres et de fournir une assistance accrue aux candidats, en particulier en ce qui concerne les programmes de santé publique, afin d'éviter que ne soient présentés des projets à l'évidence non éligible à un financement ou de piètre qualité; ne perd toutefois pas de vue que de tels projets se heurteront toujours à des difficultés au stade de l'exécution;


Het is belangrijk dat in begeleidende maatregelen is voorzien, maar het is nog belangrijker dat er effectbeoordelingen zullen worden gemaakt van de werking ervan, dat de Raad en de Commissie – zoals wij vandaag hebben kunnen horen – hebben toegezegd altijd de vinger aan de pols te zullen houden en de situatie en de ontwikkelingen op de voet te zullen volgen. Met andere woorden, zij zijn bereid om indien nodig andere maatregelen te treffen.

L’instauration des mesures d’accompagnement est importante, mais il sera plus important encore d’évaluer leur impact et d’obtenir l’engagement, que je suis ravie d’avoir entendu aujourd’hui de la part du Conseil et de la Commission, de suivre en permanence l’évolution de la situation et de prendre des mesures d’aide supplémentaires en cas de besoin.


Nu dragen wij actief en constructief bij aan het werk van de taakgroep onder leiding van EU-voorzitter Herman Van Rompuy, maar we zullen inderdaad van ons initiatiefrecht gebruikmaken en spoedig concrete wetgevingsvoorstellen op tafel leggen voor de versterking van het economisch bestuur.

Nous contribuons de façon active et constructive aux tâches du groupe de travail présidé par le président Herman Van Rompuy, mais nous ferons tout de même valoir notre droit d’initiative et présenterons des propositions législatives concrètes en vue du renforcement de la gouvernance économique.


2. doet een beroep op de Russische autoriteiten om hernieuwde pogingen in het werk te stellen voor een vreedzame oplossing van het conflict; is ingenomen met berichten dat zich tijdens het verkiezingsproces geen ernstige incidenten hebben voorgedaan, maar wijst erop dat de algehele veiligheidssituatie in Tsjetsjenië nog altijd dermate instabiel is dat de uitslag ernstig wordt ondermijnd; spreekt niettemin de verwachting uit dat deze verkiezingen een eerste stap zullen zijn op w ...[+++]

2. invite les autorités russes à poursuivre leurs efforts pour trouver une solution pacifique au conflit; se réjouit que les rapports ne fassent état d'aucun incident majeur au cours du processus électoral, mais souligne que la situation générale de la sécurité en Tchétchénie reste tellement instable que la légitimité des résultats est gravement mise en cause; espère néanmoins que ces élections seront un premier pas dans la voie d'une solution du conflit et concourront à la stabilisation de la région;


Uiteenlopende standpunten zullen er altijd zijn, maar wij zullen alles in het werk stellen om deze zo verrijkende diversiteit ruimte te geven.

Nous poursuivrons nos efforts de manière à nous adapter à cette riche diversité.


(32) Overwegende dat deze richtlijn een nieuwe fase van de liberalisatie vormt; dat er, nadat zij van kracht is geworden, nog altijd bepaalde belemmeringen zullen zijn voor de handel in aardgas tussen de lidstaten; dat er in het licht van de opgedane ervaring voorstellen voor de verbetering van de werking van de interne aardgasmarkt moeten worden gedaan; dat de Commissie dus aan het Europees Parlement en de Raad verslag moet uitbrengen over de toepassing van deze richtl ...[+++]

(32) considérant que la présente directive constitue une nouvelle phase de la libéralisation; que sa mise en application laissera cependant subsister des entraves aux échanges de gaz naturel entre États membres; qu'il conviendrait de faire des propositions en vue d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur du gaz naturel, à la lumière de l'expérience acquise; que la Commission devrait donc faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'application de la présente directive,


Art. 24. De effectieve en plaatsvervangende syndicale afgevaardigden zullen altijd tijdig hun hiërarchische chef verwittigen wanneer ze hun werk moeten onderbreken of verlaten om hun syndicale opdracht in overeenstemming met de bepalingen van deze overeenkomst te vervullen.

Art. 24. Les délégués syndicaux effectifs et suppléants seront toujours tenus d'avertir en temps utile leur chef hiérarchique lorsqu'ils auront à interrompre ou à quitter leur travail en vue de l'accomplissement de leur fonction syndicale dans les limites et en conformité avec les dispositions de la présente convention.


Na drie jaar hard, soms moeilijk, maar altijd constructief werk zullen de twee wetsvoorstellen die ik op 21 december 2005 in de Senaat heb ingediend binnenkort ter eindstemming worden voorgelegd.

Après trois années de travail acharné, parfois ardu mais toujours constructif, deux propositions de loi que j'ai déposées le 21 décembre 2005 au Sénat, vont être soumises dans quelques heures au vote final.


Mijn collega's zullen het mij niet kwalijk nemen als ik mede namens hen zeg, mijnheer de voorzitter, dat onze werkzaamheden onder uw leiding in een uitstekende sfeer zijn verlopen, met de bedoeling nuttig en constructief werk te verrichten en uiteindelijk een zo ruim mogelijke politieke consensus te bereiken.

Avant toute chose, mes collègues me permettront de dire, en notre nom à tous trois, que nos travaux se sont déroulés, sous votre direction, Monsieur le président, dans une excellente atmosphère, dans un souci de faire oeuvre utile, de faire un travail constructif et d'atteindre finalement un consensus politique le plus large qui soit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd constructief werk zullen' ->

Date index: 2025-07-31
w