Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd bestaan ongeacht onze stem " (Nederlands → Frans) :

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


Dat soort van fraude zal altijd blijven bestaan, ongeacht de individualisering van de socialezekerheidsrechten.

Ce type de fraude existera toujours, qu'il y ait ou non individualisation des droits de sécurité sociale.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]


5. benadrukt dat er nog altijd grote leemten bestaan in onze kennis over de toestand van de mariene ecosystemen en visbestanden en dat soms betrouwbare wetenschappelijke gegevens over doelsoorten en niet-doelsoorten - waaronder diepzeesoorten - ontbreken, wat een intensivering vergt van het multi-dimensioneel en intersectoraal onderzoek op dit gebied om de visserij in goede banen te leiden, vooral bij de toepassing van de ecosysteembenadering; wijst er met nadruk op dat dit alleen te bereiken is door samenwerking en coördinatie tussen de wetenschappelijke teams en instituten ...[+++]

5. souligne que de sérieuses lacunes subsistent au niveau des connaissances sur l'état des écosystèmes marins et des ressources halieutiques ainsi qu'en ce qui concerne la disponibilité de données scientifiques fiables portant tant sur les espèces cibles que les autres espèces, y compris les espèces d'eau profonde, d'où la nécessité d'intensifier les efforts de recherche multidimensionnels et transectoriels dans ce domaine afin de garantir une réglementation adéquate des activités de pêche, en particulier en appliquant l'approche écosystémique; souligne qu'à cet effet, une coopération et une coordination entre les équipes et instituts s ...[+++]


Ik wil u verzoeken, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, om ervoor te zorgen dat met name diegenen die altijd hebben beweerd onze vrienden te zijn, en met wie wij – vooral ook op het gebied van het handelsbeleid – in grote mate rekening houden, in de toekomst bedenken dat zij onze vrienden zijn en de Europese Unie niet zoals bij de stemming in september in de steek laten.

Madame la Baronne Ashton, je voudrais vous demander de vous assurer que ceux qui se sont toujours appelés nos amis, en particulier, et que nous avons appelés nos amis, et pour qui nous avons fait preuve d’une grande considération (surtout quand il s’agissait de politique commerciale), de se rappeler à l’avenir qu’ils sont nos amis et de ne pas laisser tomber l’Union européenne comme ils l’ont fait lors du vote en septembre.


Wij moeten met onze stem uitdrukking geven aan onze waarden, en wij moeten altijd de richting uitgaan van bescherming van deze hulpbronnen en van een koolstofarme economie.

Nous devons toujours proclamer nos valeurs, prendre des mesures de protection de ces ressources, et travailler à une économie sobre en carbone.


Homoseksualiteit heeft altijd bestaan, in alle culturen en op alle continenten, en zal ook blijven bestaan, ongeacht de wetten die worden aangenomen.

L’homosexualité a existé dans toutes les cultures, sur tous les continents et dans toutes les périodes de l’histoire et elle continuera d’exister, quelles que soient les lois adoptées.


Bij 199 van ons in dit Parlement leeft nog altijd dezelfde ambitie, namelijk om aan deze hoop tegemoet te komen, niet alleen door onze stem te geven aan vooruitgang en solidariteit, maar vooral door onze steun te geven aan modern en humanistisch medisch onderzoek ten behoeve van patiënten die wachten op een behandeling.

Nous sommes 199 dans ce Parlement dont l’ambition est intacte: répondre à ces espoirs, non seulement par notre vote de progrès et de solidarité, mais surtout en soutenant une recherche médicale moderne et humaniste au service des patients en attente de traitement.


Terwijl deze voorzieningen doorgaans niet altijd toereikend zijn begint het beginsel om iedereen in een land, ongeacht zijn afkomst, nationaliteit of wettelijke status, het recht op een menswaardig bestaan te garanderen terrein te winnen.

Si ces dispositions ne sont pas souvent en adéquation avec les besoins, le fait de vouloir garantir à toute personne le droit à vivre dans la dignité, quels que soient son origine, sa nationalité ou son statut légal, est un principe qui gagne du terrain.


Verdragen bestaan echter en zullen altijd bestaan, ongeacht onze stem (Reacties van mevrouw Durant)

Mais les traités existent et existeront, quel que soit notre vote (Réactions de Mme Durant).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd bestaan ongeacht onze stem' ->

Date index: 2022-05-03
w