Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «altes vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1, 2 streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire commissie voor het niet-confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, worden de woorden « de heer Fabrice ALTES » vervangen door de woorden « de heer Emmanuel FAYT ».

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


In het tweede streepje, worden de woorden "De heer Fabrice ALTES" vervangen door de worden "De heer Emmanuel FAYT".

- Au deuxième tiret, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


« Onder het tweede streepje worden de woorden « de heer Fabrice ALTES » vervangen door de woorden « de heer Emmanuel FAYT ».

« Au deuxième tiret, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


- Onder het tweede streepje worden de woorden « de heer Fabrice ALTES » vervangen door de woorden « de heer Emmanuel FAYT ».

- Au deuxième tiret, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 17 februari 2015, 8 september 2015, 27 juli 2016 en 28 oktober 2016, worden de woorden « de heer Fabrice ALTES » vervangen door de woorden « de heer Emmanuel FAYT ».

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la commission paritaire de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 17 février 2015, 8 septembre 2015, 27 juillet 2016 et 28 octobre 2016, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Bernard HENGCHEN » en « de heer Marc WILLAME » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Fabrice ALTES », « Mevr. Sophie GOLDMANN » en « de heer Marc MANSIS ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Bernard HENGCHEN » et « M. Marc WILLAME » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES », « Mme Sophie GOLDMANN » et « M. Marc MANSIS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Marc WILLAME » en « de heer Marc MANSIS » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Fabrice ALTES », « de heer Marc MANSIS » en « de heer Fabrice VAN HASTEL ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES », « M. Marc MANSIS » et « M. Fabrice VAN HASTEL ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER » vervangen door de woorden « de heer Fabrice ALTES ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER » sont remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES ».


- in het tweede lid worden de woorden " de heer Jean-Paul D'HAEYER" vervangen door de woorden " de heer Fabrice ALTES" .

- au 2ème alinéa, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER » sont remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES ».


3° in het vierde lid worden de woorden " de afdeling Natuur" vervangen door de woorden " het Agentschap" en worden de woorden " de ALT" vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij" .

3° dans l'alinéa quatre, les mots " la division de la Nature" sont remplacés par les mots " l'Agence" et les mots " l'ALT" sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altes vervangen' ->

Date index: 2025-05-06
w